分类筛选
分类筛选:

关于Fiberead论文范文资料 与Fiberead图书翻译平台对翻译实践性环节中学生翻译能力影响有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:Fiberead范文 科目:毕业论文 2024-01-15

《Fiberead图书翻译平台对翻译实践性环节中学生翻译能力影响》:关于免费Fiberead论文范文在这里免费下载与阅读,为您的Fiberead相关论文写作提供资料。

【摘 要】 翻译实践性环节是高校培养英语翻译专业人才中的重要一环,对学生的翻译水平、双语实践运用能力、熟悉双语文化等有着重要影响.随着互联网科技的发展,依托网络平台开展的翻译实践性环节,对翻译人才培养的优势越来越明显.作为众多平台之一,以图书翻译为特征的Fiberead,在翻译实践性环节中起到了关键的作用.

【关键词】 图书翻译平台 翻译实践性环节 翻译能力

一、引言

随着全球化进程不断加快,科技蓬勃发展,形形色色的英语翻译平台也如雨后春笋一般纷纷在互联网中占据自己的一席之地.它们的出现,不仅为翻译爱好者提供了施展拳脚,展示自身翻译水平的广阔舞台,也为祖国翻译事业的发展贡献了巨大力量.通过翻译平台,不同的语种得以切换自如,不同语言中的人们也能自由交流,多元文化间的共鸣和碰撞因此日益加深,世界之间的联系也愈发紧密.

目前,百度、谷歌、金山等公司都趁势推出了自己的翻译软件,虽然以免费附赠的公益性质“增加了用户粘性”,但由于多是机器翻译,效果褒贬不一,无法完全满足使用者需求,也从未成为企业的主打产品.准确的翻译,都还是靠费时费力的人工翻译.换句话说,这个市场还远远不够成熟.(语联网全产业链语言信息服务平台“关于我们”)人们期待着更具人性化的翻译平台,期待着一场网络翻译革命的到来.于是依托着互联网朝阳产业,语联网WE平台、Fiberead图书翻译平台等在激烈的竞争中脱颖而出,试图将各国各族人民间存在的语言“天堑”变为大通途,为促进人和人之间的自由交流贡献力量.

二、Fiberead翻译图书平台介绍

Fiberead,全称即北京纤阅科技文化(北京)有限公司(Fiberead LLC),是一个专注数字出版的互联网平台,旨在绕过出版社,让中国的译者们“自出版”外国图书,打造自助式电子书发布平台.该翻译平台运作程序主要包括以下步骤.

1.图书项目

Fiberead直接对话原作者,和其沟通 成功后,将作者原著公布到平台上.

2.参加试译

平台上拥有大量图书,种类繁多,译者根据原文介绍以及节选找寻自己感兴趣的书籍参和试译.

3.成为译者

在试译通过后,注册签订合同,成为项目翻译小组中的一员,共同完成指定书籍的翻译任务.

4.翻译和校对

小组成员线上交流,对话原作者,探讨重难点,多次校对,尽量避免翻译错误,确保高质量完成.

5.图书上市

图书翻译定稿后,图书将在多个第三方平台陆续上线,并由专业团队配合营销推广.

6.享受分成

译者通过后台查看销售数据,定期收到稿酬.

三、Fiberead对学生翻译能力培养的优势

在翻译实践环节中,学生可于上网查询相关资料后,通过浏览该平台网站,加入到试译项目中,在翻译活动中和网络小组成员交流过程中相互取长补短,提升翻译实践能力.因此,对在校学生来说,参加此项活动是非常有意义的.Fiberead对学生翻译能力培养的优势主要体现在以下几个方面.

1.试译环节——翻译擂台赛

(1)提升翻译兴趣

在试译环节中,译者会先在平台上详细了解原作的简要中文介绍,查看原文试译节选,再从中挑选自己感兴趣的进行试译.黑格尔称:“一个深广的心灵总是把兴趣的领域推广到无数事物上去.”译者若是大多出于兴趣爱好参和到翻译当中,所学热情和自主性不但会比仅仅是为获取报酬而工作的情况高出许多,后期完成的翻译作品也会呈现出保质保量的趋势.

(2)引导两种文化交流

试译环节不是一个简简单单的翻译活动.在试译过程中,译者阅读了原作简要介绍和试译文,对原作的文风和题材有了一个简单把握后,为提高自己的翻译质量,顺利参和小组译书,就会去阅读相关的中文作品,领悟其中的遣词造句.例如,在试译《爱马的女孩》时,若学生通过书名及其他了解到这是一篇儿童文学,为了深入了解儿童文学的风格和特色,他就很可能会找寻国内著名的童话作家的一些儿童小说,并在阅读这些中文作品的过程中,渐渐知晓和把握儿童的心理活动和儿童文学的叙事对话等风格,从而更有利于其试译活动的顺利展开.因此,试译环节既是两种文字的切换,同时也是两种文化的交流.

(3)刺激翻译积极性

其实,试译环节就像一场场翻译擂台赛,想参和其中的学生将自己认真精心准备的试译提交后,翻译平台相关负责人优中择优,和通过试译的学生签订翻译合同,确定一批具有相当水准的译者组成翻译团队.这样的竞争和团队合作模式,既有助于激发学生提升翻译水平的渴望和参和任务的积极性,又能使他们在翻译团队中互相学习,共同进步,加强团队合作能力,无论个人还是集体都受益匪浅.相反,如果学生没有通过试译竞争,他们在这一过程中也得到了锻炼,在以后的准备中也能再接再厉.

2、Talk To Author——直接对话原作者

试译活动的选拔后,译者会在平台上注册,正式加入到翻译团队活动中.除了团队合作和交流让人受益,Fiberead平台的一大特色Talk To Author也同样令人眼前一亮.

Talk To Author是指,若翻译小组在翻译过程中就某一处产生分歧,各执己见,可直接通过平台向书籍原作者提问.作者作为该书最有发言权和解释权的人,其说明最具有说服力.原作者通常会在固定的时间里及时解答译者针对书籍提出的问题,并和译者进行共同探讨.这不仅是一种工作间的沟通,更是两种文化之间的交流.通过和原作者探讨交流,译者更能了解和感受到原作中的文化内涵以及作者倾注的情感.而一篇好的译作,不仅要翻译得准确顺畅,更重要的就是要传达出原作者在字里行间潜藏的情感.

故而这一环节的开设,不仅使得原本在翻译过程中出现的重难点之一就能及时得以解决,从而大大提升了翻译质量和正确度,也会相应减少组员间因意见不合产生而造成合作不顺,直接耽误翻译时间,甚至影响译作质量的状况发生.它的出现,十分有助于译者由单纯的译书人,逐渐向成为一座文化沟通的桥梁而努力.

Fiberead论文参考资料:

结论:Fiberead图书翻译平台对翻译实践性环节中学生翻译能力影响为关于本文可作为相关专业Fiberead论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文fiberead翻译论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

相关免费毕业论文范文

热门有关优秀论文题目选题

和你相关的