分类筛选
分类筛选:

关于讲习班论文范文资料 与第二期IEL国际史诗学和口头传统讲习班综述有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:讲习班范文 科目:本科论文 2024-02-03

《第二期IEL国际史诗学和口头传统讲习班综述》:本论文可用于讲习班论文范文参考下载,讲习班相关论文写作参考研究。

由中国社会科学院文史哲学部主办、民族文学研究所承办的第二期“IEL国际史诗学和口头传统研究讲习班”,于2010年10月18日至22日在中国社会科学院举办.此次讲习班邀请了德国波恩大学教授卡尔·赖希尔(Karl Reichl)、美国哈佛大学艾达·维丹(Aida Vidan)博士以及中国社会科学院民族文学研究所朝戈金研究员、郎樱研究员、阿地里·居玛吐尔地研究员主讲.来自北京大学、北京师范大学、 民族大学、复旦大学、西北民族大学、新疆大学等十多所科研院校的80多名学员,参加了讲习班.

卡尔·赖希尔所做的讲座

卡尔·赖希尔此次主讲的题目分别为“口头史诗的记忆、演述和传播”、“突厥语民族口头史诗的演述”、“中世纪英雄史诗:比较的视野”和“口头史诗和交流民族志”.

卡尔·赖希尔熟稔中亚史诗,熟知书面史诗和口头流传的史诗,能用柯尔克孜语、哈萨克语研究特定文本.他在中亚地区做过多年田野调查,采访过多位艺人,并记录了他们演述的史诗,这四讲中所举个案有中世纪的书面史诗,也有他采录的哈萨克史诗《阔布兰》(或《阔布兰德》)(Qoblan)、卡拉卡勒帕克(Karakalpak)的史诗《阔布兰》(Qobhm)和柯尔克孜族(吉尔吉斯)《玛纳斯》系列史诗《赛麦台》(Semetey).

一、《口头史诗的记忆、演述和传播》

该讲意在解决史诗歌手在不借助书面文本的情况下如何以口头演唱成千上万行诗,在“演述中的创编”中文本又是如何变异的问题.

古代及中世纪诗歌研究者常常将此归结为人们在没有书本和文字书写的时代所拥有的超凡记忆能力.赖希尔认为史诗需要进行记忆,记忆需要强化和专心致志的训练,传统歌手借助书面文本进行记忆,并在口头环境中记忆和学习史诗.

在演述中,一部史诗是“被记起来的(remembered)”.也就是说歌手是在复述从另一个歌手那里学会的故事,按照自己熟知的故事范型或者情节,运用赖以创编的母题和典型场景(或主题),和创编时使用词语的韵律、步格以及传统风格.歌手的语言具有高度的程式化.歌手每一次都在演述口头传统中的一部史诗,而这部史诗和他在其他时间和场合演述的史诗都不同.为了掌握传统武库和个人才艺,歌手不仅要通过学习和记忆来熟悉所要演唱的特定诗歌,包括音乐和语言方面的技巧(最重要的是如何使用程式);他还要像传统言语表述方式那样吸收和消化整部史诗.这些表述方式都会和特定的概念和意义相关联,借此,单独的叙述部件(以各种不同的形态和数量)才会依次得到创编.这些言语表达方式在演述中的流变性显示出歌手高超的完全掌控能力和灵活运用能力,不论是在韵文演唱中还是在散文表述中,也不管运用8音节还是12音节诗行.

口头史诗传统的传播方式是口头的,这种传播呈现出特定的流变性.在多数情况下,口头史诗总是会被文字记录下来,使其以手稿或者印刷形式(如石板印刷或大众通俗读物)方式保存.因书面文本会和口头传播交叉,其口头传播的流变性有时会受到书面文本的挤压.

在一些传统中,史诗的演述变成了戏剧表演,史诗歌手变成了演员(或者歌剧演唱家),听众失去了影响歌手演述的能力.

赖希尔强调中国史诗活形态的丰富多彩,“在世界某些地区,口头传统和书面传统之间的密切关联性和传播具有很长的历史.口头性和书写之间的彼此互动和影响对于欧洲中世纪史诗来说非常典型等世界上一个值得研究此类传统的地方当然是中国,因为它拥有如此众多的民族,如此众多的语言和如此丰富多采的传统.”

二、《突厥语民族口头史诗的演述》

为了揭示突厥语民族口头史诗演述的某些因素,赖希尔教授举了三个民族的史诗传统,分别是柯尔克孜(吉尔吉斯)的《玛纳斯》、乌兹别克的《阿勒帕米西》和卡拉卡尔帕克的《叶迪盖》.

用弹拨乐器伴奏可说是突厥语民族史诗演唱中最普遍的形式.和史诗《玛纳斯》相比,乌兹别克的《阿勒帕米西》歌手用冬布拉伴奏,歌手以低沉的音调开始并根据诗段的需求把自己的音调抬高,最后以强音结束.基本上在每一行都要重复,每一段落中却蕴含了音乐的流动性.

卡拉卡勒帕克人生活在乌兹别克斯坦西北部,有巴克思和吉绕两种民间歌手.前者在演唱时常用一种两弦弹拨乐器杜塔尔伴奏,通常还要邀请一名合捷克(一种弓弦乐器)演奏师来伴奏.后者则通常用双弦的弓弦乐器阔布兹来伴奏.

无伴奏的清唱对伴奏、弹奏乐器对弓弦乐器、自然音(就像柯尔克孜族歌手)对绷紧的音(尤其是卡拉卡勒帕克歌手的风格),所有这些使得一个传统和另一个传统之间显示出各自的独特性.

在演述过程中戏剧因素所起的作用不仅在于手势动作或言语及其旋律的丰富诠释,还在于不断改变演唱旋律,使用不同的旋律,并在韵散结合的传统中进行韵文和散文的转换及在乐器伴奏的演唱中进行音乐的间歇干预.另外,在史诗的特定旋律和章节之间也会存在某种关联.这些旋律有特定的名称,听众也知道歌手在演唱这些章节时将要运用的调子,以及和此相关联的传统调式.

在史诗演唱中,音乐起双重作用.一方面,诗歌的韵律和韵文结构越强烈,对于节奏和韵文段落形式结构的理解也就越容易理解.另一方面,随着歌的因素增加,音乐旋律蕴含一定的审美尺度.当听到歌手丰富多彩的声音回响,音乐还会给人带来一种真实感觉,那就是口头史诗只有在演述中才能存活.

三、《口头史诗和交流民族志》

这一讲座由“交流民族志”和“作为交流事件的口头史诗”两部分内容组成.

赖希尔首先介绍了交流民族志的相关理论,尤其是对“交流事件”这一概念进行了深入细致的介绍.根据戴尔·海默斯(Dell Hymes)的工作模型,能函括形成任何一个言语行为的7个要素为场景(物质的和心理的)、参和者、目的、行为次序、基调、工具性(手段)和规范(行为规范和解释规范),该模型还有其延展和引申.

在“作为交流事件的口头史诗”中,赖希尔强调了口头史诗现场演述和史诗书面文本的区别.他以突厥语史诗为例,阐述了史诗现场演述和书面文本的差异.当史诗以书面文本形式呈现的时候,尽管歌手的声音已经不复存在,其音乐和内涵也大打折扣,但其诗性仍能保留.

从欧洲中世纪历史来看,和口头史诗相关的主题和传说往往以书面文本或某种通俗形式传承下来,从而呈现出繁荣景象.这些故事采用传统形式、语言和风格,以戏剧形式表演出来.赖希尔认为我们应该正确看待口头传统在发展过程中出现的新形式.尽管目前许多传统的史诗演述面临消亡,但是作为文化遗产,口头传统依然有其魅力,我们现在尽力将其完整地记录下来,尤其应将其作为交流事件来考察.

四、《中世纪英雄史诗:比较的视野》

欧洲的中世纪延绵千年之久,中世纪英雄诗在欧洲各地均有广泛分布.赖希尔从中世纪英雄诗中选取了三部极具代表性的作品《贝奥武甫》(Beowulf)、中古高地德语史诗《尼伯龙人之歌》(Nibelungenlied)和法国英雄诗《罗兰之歌》(Chanson de Roland).赖希尔教授

讲习班论文参考资料:

结论:第二期IEL国际史诗学和口头传统讲习班综述为关于本文可作为讲习班方面的大学硕士与本科毕业论文讲习班是什么论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

相关免费毕业论文范文

热门有关优秀论文题目选题

和你相关的