分类筛选
分类筛选:

关于第二语言习得论文范文资料 与跨文化交际意识和第二语言习得问题分析有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:第二语言习得范文 科目:毕业论文 2024-01-21

《跨文化交际意识和第二语言习得问题分析》:该文是关于第二语言习得论文范文,为你的论文写作提供相关论文资料参考。

【摘 要】外语作为交际工具,在跨文化交际中有着比较活跃的表现.我们在学习和探讨第二语言习得问题时,需要联系交际方面的发展防线,选择有发挥效果的学习方式,提升交际语言的本身作用.本文将针对有着至关重要的作用的跨文化交际意识和第二语言习得的过程进行探讨,收集和整理其中遇到的影响问题,并探讨有效的提升对策.

【关键词】跨文化交际意识;第二语言;习得问题;分析

引言

在跨文化交流的过程中,我们不难发现文化差异对于语言学习的影响.经过一段时间的第二语言学习,我们对这类文化交际意识有了更深入的了解.为了更好的学习语言,了解跨文化交际意识,有必要针对学习者在第二语言的学习过程中所遇到的问题进行探讨,了解更有效的学习途径.因此,积极探讨跨文化交际意识和第二语言习得的相关问题,做好主管学习的方法方案具有一定的意义.

一、第二语言习得概述

第二语言习得研究是一个相对较新的领域,在探讨语言学习的过程中,国内外的研究学者主要围绕词汇习得的重要性进行探讨.这类语言习得的功能主要体现在较为显著的应激学习现象中.在国际上,关于第二语言习得的概述问题只有几十年的历史,然而已经针对语言学、心理学等做出了许多新颖的论述课题.由此看来,第二语言习得问题在语言学习者的学习过程中,有重要的影响地位.我们在研究语言学习系统的时候,就需要先针对语言功能和单词学习能力进行探讨,学习相关的单词知识点.第二语言习得的概述研究被引进国内时间也并不长,在国内的研究课题中,主要围绕学习语言的不可或缺组成成分.由此可见,研究第二语言的学习问题已经成为当前文化交流和语言知识的重要前提.

二、跨文化交际意识的内涵

价值观念是文化的核心,在研究文化交流和语言学习的过程中会逐渐发现,跨文化交际的差异化是影响语言学习的主要方面.在进行跨文化交际的学习过程中,一定要先了解当地的风土民俗,其中民族的价值观念和语言习惯模式是最重要的.所谓“跨文化交际”(cross-cultural communication or inter-culturalcommunication ),指本族语者和非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际.在探讨和了解民族文化价值的时候,这种交际模式是最基本的,也是最有安全价值观念的一种形式,建议大家在学习语言文化之前,可以先从更好的简历文化包容精神处罚,选择理解对方的价值观念和思维方式.这样才能避免自己站在文化交流的对立面,无法真正融合第二语言习得状态.

三、跨文化交际意识和第二语言习得影响问题

(一)跨文化交际和第二语言习得的平行影响问题

外语习得的本质是文化移人的一种表现方面,学习者在进行第二语言习得过程需要先了解对方的文化状态,并且跨文化交际意识的主导能力非常强,具有扩展语言能力的效果.因此,跨文化交际意识对于第二语言习得有平行影像能力.如果没有在这个过程中,学习和融入对方的文化过程,那么很难较快的学会和了解到当前语言习得的主要困难和构成形式,这样就会导致学习者遇到学习受挫和学习失败等问题.我们对这类文化交际意识有了更深入的了解.为了更好的学习语言,了解跨文化交际意识,而第二语言习得是一个复杂而且困难的过程.由此看来,在学习第二语言的过程中,了解跨文化交际的意识,选择平行学习和发展才是关键.如果不能从心理语言学的角度进行思考,同时进行跨文化交际的学习,将会导致第二语言习得过程中面临严重阻礙.对于第二语言习得来说,跨文化交际是一个重要课题.

(二)跨文化交际意识对第二语言习得观念的影响问题

跨文化交际意识主要是从语言习惯和观念等方面渗透的,在学习第二外语的时候,要注意理解当地的民族语言习惯,选择更好的交流方式来减少文化差异带来的影响.目前,在第二语言习得过程中,跨文化交际意识有明显的观念影响,导致存在语言单词等方面的学习困难.如果想要更好地理解并记住外语语言内容和单词使用方式,一定要建立在良好的文化交流模式上.然而当前的语言习得过程比较复杂,缺少足够的时间来处理文化交际和沟通,由于存在语言和文化背景的差异,在语言学习的方方面面都有待解决的障碍.对于第二语言习得来说,跨文化交际意识应该是值得提起注意的观念问题.

(三)跨文化交际意识和第二语言习得敏感域问题

跨文化交际意识主要表现在应该如何得体地去交流,如何按照文化习惯使用第二外语.在各类语言交流活动中,都能明显的感受到第二语言习得的敏感域.在外语的使用和学习中,都有类似的文化现象,在跨文化交际过程中必须要提起这方面的关注意识.毕竟东西方的冲突是很明显的,如果不注重敏感域问题,由文化差异会造成更多的阻碍影响.为了更好地学习外语,了解语言字词句的使用习惯,一定要对异国文化有更深远的了解,有必要针对学习者在第二语言的学习过程中所遇到的问题进行探讨,了解更有效的学习途径.由此看来,学习跨文化交际对于第二语言习得来书欧式非常关键的.不同文化的思维方式对于语言习得能力的影响比较大,我们在研究语言习得过程和基础探究时,一定要注意建立这种文化交际意识,选择更合理的发展方式,逐步提升自己的语言学习能力.

四、关于第二语言习得问题的探讨分析

(一)从第二语言的词汇习得方面提升

本文在探讨研究跨文化交际意识对于第二语言习得的影响问题之后,发现如果想要建立和谐的跨文化交际模式,要注意从语言文化和心理习惯等方面着手,选择具有合理提升的方式,改善学习者在语言学习过程中的文化立场.这样的学习效果会更好,因为逐渐克服了强行解释和偏见等必要麻烦.从第二语言的词汇习得方面进行提升,要避免站在自己的文化立场上进行主管思考,这样容易忽视跨文化交际意识的重要影响.如果想要促进相互学习的重要发展趋势,就要始终掌握词汇语言的基础,学习语言研究中的重要组成部分.外语作为交际工具,在跨文化交际中有着比较活跃的表现.我们在学习和探讨第二语言习得问题时,这种从第二语言的语言环境和文化传承等多角度进行学习的模式,对词汇习得的提升作用比较明显.本文在关于第二语言习得问题的探讨分析中发现,从第二语言的词汇习得方面提升是比较基础的方法.通过相互学习,相互理解,能够做到跨文化交际求同存异最大化,这种交际意识运用有效,能够切实提高第二语言习得效率.

第二语言习得论文参考资料:

语言文学论文

论文第二作者

交际中的语言艺术论文

语言论文

语言教学和杂志

论文第二作者有用吗

结论:跨文化交际意识和第二语言习得问题分析为关于对写作第二语言习得论文范文与课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文第二语言习得 知识框架论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。

和你相关的