分类筛选
分类筛选:

关于中外合作办学论文范文资料 与高职院校建筑工程技术专业中外合作办学中问题和有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:中外合作办学范文 科目:毕业论文 2024-01-28

《高职院校建筑工程技术专业中外合作办学中问题和》:本论文可用于中外合作办学论文范文参考下载,中外合作办学相关论文写作参考研究。

【摘 要】本文以广西建设职业技术学院和新西兰惠灵顿理工学院合作项目办学为例,分析高职院校建筑工程技术专业在中外合作办学过程中存在的主要问题以及相应的对策.

【关键词】高职 中外合作办学 问题 对策

【中图分类号】G 【文献标识码】A

【文章编号】0450-9889(2016)12C-0015-02

随着经济全球化、一体化发展,高等教育国际化成为教育发展的一个趋势.我国高校积极探索中外合作办学新模式,使中外合作办学成为我国高等教育国际化的一种重要形式.2010年国务院印发《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020)》中明确提出要扩大教育开放,加强国际交流和合作,引进优质教育资源,提高交流合作水平,积极探索中外合作办学的新途径、新模式、新方法,进而推动高等教育的发展,使我国高等教育国际化进入新的发展阶段.

经广西壮族自治区教育厅审核批准及教育部备案,广西建设职业技术学院(以下简称我院)和新西兰惠灵顿理工学院(以下简称WelTec)就建筑工程技术专业开展合作办学达成协议,并于2012年9月开始招生.本文结合几年来的教學实践,就我院建筑工程技术专业中外合作办学中出现的问题及采取的对策进行探讨.

一、项目简介

我院和WelTec开展的建筑工程技术专业合作办学项目招收对象为经高考录取的高中毕业生,采用经双方学分互认的课程体系开展教学,培养理论知识扎实、实践能力强、综合素质高、富有创新精神、系统掌握建筑工程技术专业基本技能,能够在建筑及相关领域从事施工、设计、项目管理、预算等工作的具有国际视野的、复合型的高端技能人才.合作办学项目学制为3年,采取“2+1”模式,即前两个学年在我院进行基础课程和专业课程学习,有出国意愿并且雅思成绩达到出国要求的学生,第三学年赴WelTec进行为期一年的学习,成绩合格者颁发我院和WelTec两个学校的专科文凭.两年后雅思成绩达不到出国要求或者无出国意向的学生将转入我院建筑工程技术专业普通班进行第三个学年的学习,完成相应学分后,颁发我院大专文凭.自2012年开始招生以来,该合作办学项目运行良好.

二、中外合作办学中的问题

(一)学生入学成绩偏低,学习动力不足

随着高校扩招的逐年深入,大学录取分数逐年降低,对高职院校学生的生源质量影响越来越大.对于中外合作办学项目来说,学生入学成绩相对较低,总分较普通高职学生低几十分甚至一百多分,尤其是英语成绩明显偏低,从而导致课程教学相对普通高职专业学生的教学难度较大,学生英语课程的学习尤为吃力.另外,进入中外合作办学项目的大部分学生家庭环境相对优越,从小备受父母宠爱,欠缺吃苦耐劳精神,缺乏主动学习的积极性和主动性.部分学生是按照父母意愿来学校就读,只想混过三年拿个文凭,因而导致该部分学生的学习动力不足.

(二)引进原版课程难度较大

引进国外优质教育资源的有效途径之一就是引进国外的原版课程,进而学习国外相对先进的教育理念.我院中外合作办学项目的课程经双方协商后确定,由中外双方教师共同承担,我院主要负责英语基础课程、部分专业基础课程以及实训课程的授课;外方负责部分专业基础课程及专业核心课程的教学.由于中外双方教育背景的差别,按照引进的部分国外原版课程的教学要求开展教学活动和国内课程相比具有一定差距,完全按照引进的国外原版课程开展教学所学到知识和国内就业所需知识具有一定距离,对于不出国继续学习,而是选择留在国内继续学习、就业的学生显得知识不够用.因此,完全按照国外原版课程开展教学具有一定难度,容易造成引进原版课程的水土不服.

(三)基础英语课程教学形式单一,缺乏有效吸引力

在中外合作办学项目教学实践中,为了使学生达到出国语言成绩的要求,以及出国后专业课程的学习,国内英语课程教学占有比较大的比重.按照普通高职专业学生进行基础英语课程的教学方式,对于入学成绩尤其是英语成绩偏低的中外合作项目的学生来说,英语课程的学习是比较吃力的,加上中外合作项目学生学习主动性不足,在学习过程中甚至出现厌学、弃学的现象.因此,形式单一的基础英语课程教学对中外合作项目学生缺乏有效的吸引力.

(四)教师教学压力较大,高素质双语教师欠缺

中外合作办学项目的教师除了面对入学成绩相对较低、学习能力相对不高的学生外,还需具有较高的英语能力.同时为了保持和国外同行同步,则需要时刻了解国外专业的相关动态,因此要付出更多的精力开展教学,承受相对较大的压力.中外合作办学项目前两个学年的大部分课程由中方教师授课,对于引进的国外英文教材很难用英语全程讲授,即使大部分教师在读书期间通过了大学英语四、六级考试.在教学过程中,能够掌握并使用国外英文教材,开展双语教学以及同国外教师就业务问题进行流畅沟通的中方教师为数不多.同时外方教师进行授课时基本不懂中文,采取全程英文授课,学生接受能力有限,师生教学互动受限.因此,中外教师语言能力上的欠缺直接影响了中外合作办学项目的教学效果.

三、中外合作办学中采取的对策

(一)抓生源质量,开展分层次教学

招生过程中,逐年不断提高中外合作办学项目生源的入学分数,同时对英语成绩提出要求,提高生源质量,为今后教学活动的开展打下良好的基础.入学后,对中外合作项目的学生进行摸底,将出国意愿强烈的学生和确定不出国的学生分班编制,开展分层次教学.对于有强烈出国意愿的学生,在加强英语及专业课教学的同时,积极开展国外知识竞赛、国外人文讲座、英语专项培训等一系列活动,在外方教师授课过程中,鼓励学生和外方教师沟通和交流,多渠道、全方位提升学生英语水平和人文素养.对于不出国的学生,则加强专业课程的教学,开展多样化活动,提高学生专业水平和技能.

(二)原版课程本土化,必需、够用两不误

中外合作办学论文参考资料:

中外医疗杂志

中外医学杂志社

中外交流期刊

中外教育简史论文

中外医学杂志

中外健康文摘杂志

结论:高职院校建筑工程技术专业中外合作办学中问题和为适合中外合作办学论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关中外合作大学排名2017开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

和你相关的