分类筛选
分类筛选:

关于肉搜英文论文范文资料 与肉搜英文有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:肉搜英文范文 科目:毕业论文 2024-01-23

《肉搜英文》:本论文可用于肉搜英文论文范文参考下载,肉搜英文相关论文写作参考研究。

作为一名英文教师,一个难以回避的问题就是学生时不时都会问,“老师,XXX的英文怎么说?”.中翻英的问题特别棘手,学生感兴趣的又往往是少有标准答案的文化特色词或是热门流行语.这些词语的英译,要不从缺,要不毫无头绪,要不连各路专家都莫衷一是.对于学生这方面的提问,我们无从准备,无法照本宣科,每一次都是惊奇,每一次也都是挑战.

学生总认为老师无所不知,然而事实远非如此.在师生面对面的场合,当教室里众多的眼睛凝视着我们,渴望着我们嘴里能吐出标准答案之时,如果我们大脑一片空白,支支吾吾甚至哑口无言,责在“解惑”的老师居然自己落得也跟学生一样茫然无知,那种颜面尽失的尴尬和难堪,无疑是个沉重的打击.

新学期开始,一个硕士研究生在开学的第一堂课就给我抛出一个问题,让我接得踉跄,接到手之后胆战心惊.

“老师,请问‘肉搜’的英文怎么说?”

这发生在东吴大学英文系硕士班的选修课《词典和翻译》,我给翻译方向的研究生讲授词典和工具书在翻译实践时的应用.我一进教室,开门见山就澄清几个观念,其中之一就是“No one is omniscient.”(没有人是全知的).我跟他们说,世界何其大,学问何其多,即使再天才、再博学的人,也不可能无所不知,因此掌握寻找答案的方法,比知道答案更关键,更具竞争力.

还好,他们已经先被我打了预防针,对标准答案的渴求相对免疫,不会对我有过高的期许,所以手上这个“肉搜”的烫手山芋才得以慢慢处理.关于“肉搜”,我没有答案,心里也没有任何线索,只能深呼吸一口,见招拆招.

西谚有云,Actions speak louder than words(行动胜于空谈),在这个节骨眼上,我不能光说不练,我就借此让他们知道,老师并非尽知天下事,也常有不知道的时候.我打算以实际的行动,一步步带领着同学,携手同行,一起走进寻找答案的迷宫.

“肉搜”我是知道的,但是英文该怎么说,当时还真是没个底,心里的忐忑,只有自己知晓,背脊上冒出的冷汗,也只有自己感觉得到.我启动教室里的电脑,登录上网,打开投影机,降下大屏幕,好让大家看明白,一个不知道答案的老师是怎么找答案的.

我上了谷歌,键入“肉搜”,搜索框自动向下延展,跳出相关的搭配,其中之一的“肉搜英文”吸引了我的目光.我 地点进去,迅速跳出了相关的页面,置顶的是来自翻译软件《谷歌翻译》的答案“meat search”.这个逐字翻译的结果让人狐疑,或恐是机器自动生成,我觉得可信度欠佳,先置一旁,暂不理会.

往下看,看到了幾条cyber manhunt(网络搜捕)的建议,似乎比较合理,也可供参考,不过出现的网站权威性略显不足,不是个人脸书就是个人博客,而且和肉搜的内涵似乎有些差距,我也暂搁一边,稍后再说.

再往下移动一些,维基百科的“人肉搜索”就闪进眼帘.过去,《不列颠百科全书》独霸传统的知识界.近十余年来,维基百科取而代之,成为网络时代的不二选择.柳暗花明,有来源可靠的网站,我心中窃喜.

“肉搜”是“人肉搜索”的简称,维基的词条内对“人肉搜索”这一名词的由来、发展简史、搜索流程、法律问题、著名事例等,做了精简扼要的说明,让我们在短时间之内,对此就有了全面而深入的掌握.

维基百科另一大亮点就是语言切换,这对翻译实践有着莫大的帮助.在“人肉搜索”这个词条的页面左下方,“其他语言”的区块罗列了众多的语言选择,“English”赫然在目.中翻英的答案,几乎只剩一键之遥,呼之欲出.

我毫不迟疑,点击“English”,页面立即切换到英文的“human flesh search engine”,词条正文第一行就开宗名义,以汉字、拼音为注,说这个英文词语就是中文的“人肉搜索”.这个词语在内文又作“human flesh search”,文中所述,全是人肉搜索的方方面面,且似乎偏重大陆的情况.

然而“human flesh search (engine)”的这个条目是“人肉搜索(引擎)”的直译,性质跟之前的“meat search”相仿,这样的逐字翻译还是启人疑窦,我的心又凉了半截.我往下续读几行,看到了“It is similar to the concept of doxing”(它和doxing的概念类似),眼睛顿时为之一亮,声音也随之高亢了起来.更令人欣喜的是,doxing这个词有个超链接,点进去之后,是个详述西方世界“肉搜”的英文词条.我难掩内心的激动,转身惊呼“Eureka”(我找到了)!我这一叫,同学纷纷面面相觑.

为了双重确认,避免仰赖单一来源,我打开另一个网页,再利用当代英语权威的《在线牛津词典》(Oxford Dictionaries Online)求证.我在词典的搜索框键入doxing,敲下回车键,屏幕出现了动词原形的dox,定义如下:

Search for and publish private or identifying information about (a particular individual) on the Internet, typically with malicious intent.【在互联网上搜索特定个人的私人资料或个人可识别信息并加以公开,通常是怀着不良的意图】.

没错,英文的dox就是中文的肉搜,有维基和牛津的双重保证,确认成功.

牛津在dox的词源里进一步解释,说这个dox由docs转写而成,docs是doc的复数,而doc则是document(文档)的截短形式,也就是说,追本溯源,dox的本义就是“众多文档”.英文的肉搜,重在当事人的各种档案,中文的肉搜,强调的是方法手段(早期是仰赖人工搜索),殊途同归.

答案乍现,皆大欢喜.原来,肉搜不是中国的网络文化所特有,在英语世界也可能铺天盖地.肉搜的英文,地道的说法是doxing(动词为dox).短短的10分钟,我摸着石头过河,试着解决问题,最终顺利达阵.同学跟着我一起探索,学到了方法也得到了答案,可谓双赢.

肉搜英文论文参考资料:

论文英文怎么说

论文的英文

英文论文致谢

英文论文格式模板

英文参考文献格式举例

期刊英文

结论:肉搜英文为关于本文可作为相关专业肉搜英文论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文肉的英文论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

和你相关的