分类筛选
分类筛选:

关于汉朗论文范文资料 与关于和汉朗咏集中色彩用语考察报告有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:汉朗范文 科目:论文参考文献 2024-04-09

《关于和汉朗咏集中色彩用语考察报告》:这是一篇与汉朗论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料,为你的论文写作提供参考。

[中图分类号]:I106 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2017)-27-0-02

日本平安时代社会稳定、经济发达、文化丰富,是日本历史上的王朝时期.平安时代的贵族阶层经常举办或大或小,或公或私的集会,参加者可根据当日氛围及集会主题或即兴赋诗,或吟咏其他诗人的名章秀句,是为“朗咏”.将参加者朗咏的诗歌结成集子,是为“朗咏集”.《和汉朗咏集》就是日本平安时代最有代表性的朗咏集,由藤原公任[1]收集整理,1018年编辑完成.

《和汉朗咏集》又称《倭汉朗咏集》或《倭汉抄》,所录内容包括汉文、汉诗以及和歌.在平安时代之前,日本受“唐风文化”影响较大,以贵族为主体的知识阶层均以吟汉诗、写汉文为正统.至平安时代“国风文化”开始兴起,出现了物语、随笔、日记等具有鲜明日本本土特色的文学样式,和歌的创作也越来越受到重视,和歌创作空前繁盛.平安时期是“唐风文化”和“国风文化”并存的特殊时期,也是日本历史上很重要的文化转型时期.在诗歌的创作领域,这种文化转型就体现为汉诗和和歌的并重,如《和汉朗咏集》中既收录了汉诗文亦收录了和歌.

《和汉朗咏集》分为上下两卷,上卷又按照春、夏、秋、冬四季分类,下卷收录的则主要是杂歌.全集共收录了802首,其中汉诗及汉文586首(汉文长句139首,汉诗诗句447首),和歌216首.汉诗文的部分有的是日本歌人的创作,有的是引用了中国唐代诗人白居易、温庭筠、刘禹锡、许浑等人的章句.引用的章句大多不是完整的诗歌,而是截取汉诗的一联或汉文的若干文句.日本人自古就喜欢白居易的诗,《和汉朗咏集》中引用白居易的诗句最多,达135首.

学界对平安时代和语文学中的色彩研究比较多,本次只以《和汉朗咏集》中的汉诗及汉文为对象,考察其中色彩用语的使用情况.《和汉朗咏集》中的汉诗文共使用汉字1803个,其中在古汉语或现代汉语中可表达颜色语意的汉字有:丹、土、彩、朱、染、梅、玄、白、皓、碧、粉、红、素、紫、绛、绿、绯、翠、蓝、赤、青、黄、黛、苍、金,共计25个[2].首先对出现这25个汉字的汉诗文用例进行逐个考察,剔除其中不表达颜色语意的用例.

例如在出现“丹”字的用例中,633首“昔聚丹鸟,竞寸阴于十五年之间”[3]中的“丹鸟”意指萤火虫,没有表示颜色的作用;再如708首“莫怪丝巾遮面笑,春风吹绽牡丹花”中的“牡丹花”亦无表颜色的作用,所以均不作为考察对象.

在带有“梅”字的用例中,大部分是梅花之意,如2首“池冻东头风度解,窗梅北面雪封寒”、11首“白片落梅浮涧水,黄梢新柳出城墙”、91首“五岭苍苍云往来,但怜大庾万株梅”等;还有部分用例意指梅雨季节,如193首“千峰鸟路含梅雨,五月蝉声送麦秋”、512首“帆开青草湖中去,衣湿黄梅雨里行”等句.

另外,48首“刘白若知今日好,应言此处不言何”中的“刘白”分别指刘禹锡和白居易,432首“唐太子宾客白乐天,爱为吾友”以及480首“唐太子宾客白乐天亦嗜酒,作《酒功赞》以继之”中均为白居易名字.369首“山深感动,先侵四皓之鬓边”中的“四皓”及406首“汉皓避秦之朝,望礙孤峰之月”中的“汉皓”均指为躲避秦朝苛政而退隐商山的四位老先生——河南商丘东园公唐秉、湖北通城绮里季吴实、苏州太湖甪里先生周术、浙江宁波夏黄公崔广.

紫色是平安时代最有代表性的色彩,也是王朝时代贵族文化的典型代表,在和语文学中使用频率较高.《和汉朗咏集》中“紫”字共出现14次,但是只有3处是用来表示色彩的.而52首“惆怅春归留不得,紫藤花下渐黄昏”、133首“怅望慈恩三月尽,紫藤花落鸟关关”[4]、134首“紫藤露底残花色,翠竹烟中暮鸟声”中的“紫藤”都是作为专有名词使用的,虽然“紫藤”花是平安时代典型的文化符号之一,在文学作品中也往往用来暗示贵族阶层的审美情趣,但在以上所列举的诗句中并不能直接表达作者对紫色的理解,故不作为考察对象.另外,411首“紫盖之岭岚疏,云收七百里之外”中的“紫盖”指衡山主峰之一的紫盖峰;515首“闲居属于谁人,紫宸殿之本主也”中的“紫宸殿”原指唐代长安城大明宫中群臣朝见皇帝议政的大殿,日本平安时代的皇宫中也效仿唐朝修建了紫宸殿,本句中所说“紫宸殿之本主”指原紫宸殿主人宇多上皇;768首“吏部侍郎职侍中,着绯初出紫薇宫”中所谓“紫薇宫”也是仿照隋唐建造的皇宫内廷,是天皇的居所.可见,这几处用例都是带有“紫”字的固有名词,并不表达色彩语意.

在“黄”字的用例中也出现大量非色彩的内容.如前文提及的52首“紫藤花下渐黄昏”句中的“黄昏”、140首“点着雌黄天有意,款冬误绽暮春风”及686首“雌黄自口,吟亦寒玉一声”中的“雌黄”、262首“寻旧迹于魏文,亦黄花助彭祖之术”中的“黄花”(意指菊花)、702首“昭君若赠黄金赂,定是终身奉帝王”中的“黄金”等也不应列入考察对象.

金色是一种特殊的颜色,有些书籍将金色和黑色、白色、灰色归为一类,称其为无彩度的颜色.在以皇族和贵族生活为主要内容的平安朝文学中,金色往往用来表现豪华、尊贵、奢靡等审美倾向.《和汉朗咏集》中出现了11处“金”字的用例,但是如59首“今年闰在春三月,剩见金陵一月花”中的“金陵”指江苏省江宁府,418首“严妆金屋之中,青蛾正画”中的“金屋”指华丽的殿舍,471首“遗文三十轴,轴轴金玉声”中的“金玉声”指黄金和美玉敲击的声音,用来形容文章字字珠玑、美誉万年不朽,592首“今拔提河之灭度二千年,瑩紫磨金而礼两足”中的“瑩紫磨金”指打磨黄金制造佛像,744首“金谷醉花之地,花每春匈而主不归”中的“金谷”之地指位于河南洛阳的、西晋文学家石崇的宅邸,亦称“金谷园”,据说金碧辉煌宛如宫殿.以上或指地名、或指金石、或指宅院,皆不是色彩用语的范畴.

凡此种种,非直接用来表达色彩之意的用例,均不列入本次考察的对象.经过仔细筛选,丹、土、彩、染、梅、皓、粉七字没有典型的色彩用语的使用例,作为色彩词语使用频率最高的是“红”,用例多达36处.其次是“白”,用例28处,再次是“青”,用例20处.详细数据如下:

1.丹(5/0)[5]2.土(5/0)3.彩(1/0)4.朱(4/1)5.染(5/0)6.梅(13/0)7.玄(2/2)8.白(31/28)9.皓(4/0)10.碧(14/14)11.粉(6/0)12.红(36/36)13.素(3/2)14.紫(14/3)15.绛(1/1)16.绿(9/9)17.绯(1/1)18.翠(11/11)19.蓝(1/1)20.赤(2/1)21.青(20/20)22.黄(17/11)23.黛(5/5)24.苍(8/5)25.金(11/3)

通过对《和汉朗咏集》中色彩用语的考察,可见该集汉诗文部分共出现了154处色彩用语的用例.这些用例反映了吟咏者对色彩用语的选择和使用倾向,也间接体现了日本平安时代的人们对色彩的认知和感受.在考察过程中,笔者发现汉诗文中色彩用语的使用和和语文学有很大区别,无论是词语的种类、使用频率、表达意义及审美倾向上都有明显的不同.如,平安时代的和语文学中使用“紫”的频率较高,而使用“黄”的频率则很低,而《和汉朗咏集》却表现出了相反的趋势.再如,汉诗文中使用的色彩名称都为单字,而和语文学中则大量使用多音节的色彩名称——这些名称大多是模拟自然事物命名的——而且对色彩的细节把握也更敏锐.笔者将以此次考察的结果为基础,进一步展开详细的分析考证.

注释:

[1]藤原公任:(966-1041)平安时代中期的公卿,祖父藤原实赖,父亲藤原赖忠,任关白太政大臣、权大纳言等职.平安时代歌人,小仓百人一首的歌人之一,称大纳言公任.

[2]原文检索依照《和汉朗咏集汉字索引》,(日)当山日出夫编,勉诚社,1988年.

[3]原文引用依照《新潮日本古典集成 和汉朗詠集》,(日)大曾根章介、堀内秀晃校注,新潮社版,1983年.以下同.

[4]《和汉朗咏集》日文原文为“怅望慈恩三月尽,紫藤花落鸟关关”,中文为“怅望慈恩三月尽,紫桐花落鸟关关”.

[5]丹(5/0):色彩名称(用例总数/表色彩意用例总数).

汉朗论文参考资料:

结论:关于和汉朗咏集中色彩用语考察报告为适合汉朗论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关德国空气净化器排名开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

和你相关的