分类筛选
分类筛选:

关于流行语论文范文资料 与内地流行语港化现象有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:流行语范文 科目:发表论文 2024-01-22

《内地流行语港化现象》:这是一篇与流行语论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料,为你的论文写作提供参考。

摘 要:随着我国政治、经济的不断发展,香港和内地在各个领域的交流都日渐频繁.在大环境的影响下,香港粤语词也开始对普通话产生越来越大的影响,有些甚至成为某一时期的流行语.本文通过对几个典型的香港粤语词汇进行简要介绍,从而进一步分析香港粤语如何对普通话产生影响.

关键词:流行语 香港粤语 普通话 粤语北上 内地流行语港化现象

语言是反映社会生活的一面镜子,人类社会的发展变化会对语言产生根本性的影响.近年来,伴随着香港和内地交流的日益频繁,香港粤语开始逐渐向普通话渗透,有些甚至成为某一时期的流行语,于是出现了内地流行语的港化现象.

一、对关键词的解读

(一)香港粤语

粤语,即粤方言,又称广东话,是两广和港澳地区人民普遍使用的交际语言.随着我国改革开放和政治、经济的不断进步和发展,粤语所通行的部分地区日渐成为人们关注的焦点,其中包括我国的沿海开放城市——深圳和珠海,以及经济较为先行的珠江三角洲地区.此外,香港和澳门特别行政区亦将粤语作为其社区语言,海外侨胞中使用粤语的人数也占相当大的比例.

由于受到不同的社会形态、文化氛围、民俗心态、语言政策、政治变迁、经济发展等因素的影响,香港人所讲的粤语和广州人所讲的粤语在语音、词汇、语法方面都有一定的差异,因此粤语又被分为“香港粤语”和“广州粤语”.由于词汇是语言中最活跃的部分,所以香港粤语词汇成为香港粤语研究的重点,它既区别于现代汉语词汇,又区别于其他粤方言使用区的词汇.香港粤语词汇可以说是一个复杂的综合体系,有些音译自英语、日语,有些吸收了大陆及广东粤语的词语,并对其进行重译,有些则创造于香港本土以弥补语言表达上的空缺.香港词汇从造词和运用等方面都体现着香港的政治、经济、文化特色,反映着香港居民的社会文化生活.经济生活中的香港粤语词汇有“炒股、套现、炒楼、豪宅、扫货、震撼价、劲减、热卖、大出血”等;休闲娱乐生活中的香港粤语词汇有“首映礼、玉女、狗仔队、师奶杀手、纤体、网吧”等.

钱冠连曾在《粤方言进入普通话》中提到:“借助经济翅膀煽动的新词语有进入普通话词汇库的绝对优势.”[1]近年来,香港和内地的政治、经济、文化生活日渐接轨,加之经济较强这一优势,香港文化日益渗透到内地,香港粤语词开始逐步向内地扩散.其中,一部分词汇取代了原有的现代汉语词汇,一部分词语增补了原有现代汉语词汇的含义,还有一部分词汇填补了现代汉语词汇的空缺,成为被普通话吸收了的无法替代的港式词语,于是出现了香港粤语词汇北上的现象.

(二)流行语

流行语,顾名思义,乃“流行”之“语”,也就是广泛传播、盛行的语言.于根元认为:“语言生活跟许多人的用语共振,新词语是新共振的部分,流行语是一时一些人群密集共振的部分.”[2]由此不难看出,流行语具有时段性和高频性的特点,即某一时期人们普遍使用的词语,它带有明显的时间性,在盛行过后会被新的流行语所替代,甚至被遗忘.另外,流行语还具有新奇性和任意性的特点.新奇的事物往往会引起人们探索的兴趣,因而被口耳相传,扩大影响.受香港电影及媒体等影响,内地出现了“给我个理由先”“做人最要紧的是开心”“有没有搞错”“我鄙视你”等流行语.这些语言追求个性、标新立异,但在传播过程中,难免会出现违背常规的使用现象,表现出任意性.如出现“这次的事情很sorry啦”“搞 ”“酱紫”等说法,其实也是一种对新奇感的追求.总之,流行语是一种语言现象,也是一种社会文化现象,是在某一时段内高频出现的新奇语言.

(三)内地流行语的港化现象

随着港式粤语词北上,内地流行语也开始越来越多地吸收香港粤语中的词汇及表达方式,呈现出一种港化的趋势.受书籍以及电视、网络、报刊等媒体的影响,香港粤语开始广泛地进入到普通话日常交际口语以及写作书面语中.这一现象尤其体现在流行语的使用上.在某一特定时期内,一些粤语词和粤语句式开始在日常生活中被大量运用,如网络社区、论坛、报刊、杂志中等等,网络上甚至出现了“TVB体”,香港TVB电视剧中的常见台词开始被网民们戏说和使用.

二、对几个香港粤语词的解读

香港粤语词汇进入内地流行语这一现象在不同时期有不同的代表.有些词语已经完全融入进普通话中,并被广泛使用,使得人们往往忽略了它是来自于香港粤语.如“、绯闻、卖相、新秀、黑手、古板、惹火、前卫、冒牌”等;有些词语被普通话吸收后又引申出新的含义,如“卧底、*、会错意、无厘头”等;还有些词语是在香港特定的社会环境下产生的,不可被现代汉语中的词汇所替代,如“网友、黄页、茶餐厅、拍拖”等.通过查阅《中国当代流行语全览》《香港社区词词典》《中国民间方言词典》《当代港台用语辞典》《方言·释言》《现代汉语词典》《现代汉语方言大词典》《广州话俗语词典》《辞源》《新华新词语词典》等辞书,笔者将对几个从香港传入内地的流行语进行简要地分析阐释,以考察香港粤语是如何对普通话产生影响的.

(一)爆棚

爆棚,源自粤方言,有“爆满”之义.《中国民间方言词典》对其有较明确的解释:

①原指戏院客满.转指膨胀,容不下了.陈浩泉《断鸢》三:“生活在香港的坏处和苦处是外面人看不到的,而且,香港这小豆腐般的地方早就‘爆棚’了啊!”②指打牌满贯.阮郎《台商香港蒙骗记》七:“但从第四副牌开始,这个老手不但赢了,而且副副‘爆棚’.”③指热门、受欢迎.如:电视台密锣紧鼓筹备,今天春节联欢晚会爆棚.④指卖座、客满.如:该机构只有130张床位,每天开门不一会儿就告爆棚.[3]

20世纪初,香港没有太多的娱乐活动,因此粤戏班在香港大受欢迎,特别是过年过节的时候,必须搭起戏棚来演一出《神功戏》.在戏院并不盛行的年代,戏班则和戏棚关系密切,当时常有俗话说道:“搭起戏棚,就有戏班到”,用以形容人们做事有计划,认为只要把局面布置好,就不愁办不成功.

流行语论文参考资料:

结论:内地流行语港化现象为适合不知如何写流行语方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于2018年最新网络流行语论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

和你相关的