分类筛选
分类筛选:

关于对外汉语教学论文范文资料 与对外汉语教学中部分问题解决方法有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:对外汉语教学范文 科目:发表论文 2024-02-08

《对外汉语教学中部分问题解决方法》:本论文主要论述了对外汉语教学论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

一、对外汉语教学中的语音问题及解决方法

语音的学习对于外国人来说并不难,很多外国人只会说而不认字,这种现象很常见.外国人在学习汉语时,往往很注重口语的学习,但是对于外国人来说,最怕的就是出现洋腔洋调.那么语音方面我们该怎样教学呢?

很多老师在初级汉语教学中会先采用单一的声母、韵母、声调的学习,然后再结合课文和语境进行练习,这种方式我很赞同.声母和韵母的学习,对于外国学生来讲很易掌握,只是声调对于他们来说很难.对于洋腔洋调的现象,很多过了HSK六级的学生依然不能过这一关,所以在语音教学中四声调尤为重要,老师更应该在初级时就把好语音关,每个声母、韵母都要争取准确,声调更是要常常练习,多听音频,多和人练习.有位葡萄牙学生声调掌握的十分不好,尤其是上声和去声分不清楚,在读句子的时候更加糟糕,四个声调完全混淆,她的声调问题一直让我很头疼.偶然的机会,我听了一首节奏感十分强的摇滚歌曲,在听歌的过程中不断点头跟着哼唱,我发现这样发上声很容易.于是我发现发阴平时,我们的脖子保持向前伸的状态并把声调故意拉长就很容易发出来;发阳平时选择用疑问语气代替声调,就很易发出;去声要快读,这样读起来会容易些.我的学生尝试了我的方法,很有效果,但还需继续练习才能更好地掌握四声.我的其中一位美国学生发不好舌尖后音“r”,他总是发成了美式的卷舌音.汉语中的“r”音舌尖微卷,几乎要抵到上颚处,而英语中的“r”音舌头卷曲程度较大,这个微小的区别令我的美国学生在读辅音“r”做声母的音节时会很别扭.我教他保持微笑,将嘴角咧到最大程度,闭紧牙关,以缩小上下颚的距离,使舌头没有空间在口腔中做很大程度的卷曲动作,从而减轻他发“r”音有美国味.这个方法在初步教学中可以多次使用,让学生感受舌尖在口腔中的位置,直至练熟.这是我通过实践证明的方法,觉得效果还是不错的,读者亦可以借鉴.

在我授课的过程中,发现语音的问题应该在学生的初级阶段纠正好,不然到中高级以后学生已经养成了自己的发声习惯,很难再次改正.赵元任先生说: “语言是一套习惯 ,学习外国语就是养成一套特别的习惯”.为了避免出现洋腔洋调的现象,在对外汉语教学中老师应该注意声调、轻声和轻重音的讲练内容.在我的教学实践中很少遇到轻重音问题,所以这个问题就不多提了.

二、对外汉语教学中的词汇问题及解决方法

在学生熟知了语音知识后,词汇的学习成为外国人学习汉语的难点.因此,词汇教学的难点,往往不在于解说一个词的词汇意义,而在于恰如其分地阐释它所蕴含的文化意义,从而使词汇真正具有交际作用.尤其是中高级的学生在掌握了基本的初级词汇以外,就会不约而同地进入词汇学习的瓶颈期,很难扩充词汇量.产生这种现象有主客观两方面原因,主观上学生渐渐感觉到汉语词汇量的庞大,不愿主动进行扩充词汇量的学习;客观上对外汉语教学在词汇的教学方法上没有固定系统的阐述,反而是随机应变的,但又各有争议.词汇的学习确实是外国人学习汉语的薄弱环节,但方法却并不匮乏.有的人提出从语素方面研究词汇的教学方法,还有的人提出采用隐喻理论讲解.所以老师应该根据自己学生程度的不同进行不同的词汇讲解.我们最为熟知的是词根复合法,这个方法可以适当地运用到对外国人的词汇教学中.例如:“笔直”,我们可以解释为像笔一样直.但大部分的单纯词没办法做出详细的解释,只能通过大量的造句,让学生能够领会某个词在语境中的作用并不断练习,从而掌握并运用这个词汇.

但教学毕竟不是一帆风顺的,都会遇到用汉语描述不清楚词汇意义的时候,现在大多数的对外汉语教科书中,都有中英文对照的部分,这对老师教学工作的展开既有利又有弊.英译汉只能粗略表示汉语的大概意义,紧急时用这种直观的方法可以解燃眉之急.但是很多学生早早看过英文释义后就不愿再进行思考,直接死记硬背汉语词汇的意义.而且翻译过后的英文不见得完全符合汉语本來的意思,可能还会产生歧义.例如:羡慕——envy,envy在英文中的义项是“嫉妒”、“妒忌”,次要义项才是“羡慕”,在这种情况下译词和被译词的语义是不等值的.所以老师在讲解词汇时还是应该总结适合自己学生的词汇教学方法.

三、对外汉语教学中的语法问题及解决方法

语法教学中什么应该重点讲,怎么讲才是值得老师深思的.语法教学同样要求老师应该灵活处理教学重难点.对于英语区国家的外国人来说,“主语+谓语+宾语”这种语法结构点到为止即可,而对于讲韩语的外国人来说却要特殊说明并加以练习.在外国人学习汉语的初级阶段老师应以语音教学为主,可以根据学生接受情况进行适当的汉语语法教学.但是不可以讲解过多语法,尤其是较为复杂的语法点不应过早讲授,一方面学生不易理解会耽误大量学习时间,另一方面会打消学生学习汉语的积极性,所以我认为在初级阶段,老师应当把较难的语法点转换成学生容易接受的语法点来讲解,并举出生活中常用的例句,便于学生将知识应用到生活中去.中级阶段学生应该以语法和词汇量的扩充为主,这个时期老师可按照教材进行语法知识的讲解.虽然已经进入中级汉语水平的学习,可有的学生对简单的语法点仍然不能运用自如,需要老师的鼓励和耐心讲解.还有一些要常加练习的语法点,例如:虚词“了”的使用;是非问的回答;语气助词“的”和结构助词“的”的使用等.

我在教学过程中,源于学生们的基础很牢固,也都相应的达到了中级汉语水平,所以我遇到的语法问题很少,很多问题在课文中就可以解决.我会给出很多例句,让学生自己总结语法规律,适当的时候给出语法结构.

我认为语法方面的授课一定要灵活多变,不能死扣语法点,这样会枯燥乏味,让学生失去了学习汉语的热情.讲练相结合的方法很重要,再结合课文和语境做大量的对话练习,会让学生记住这个语法点带来的语感,有助于语法的学习.(编辑/刘佳)

对外汉语教学论文参考资料:

科学教学论文

教学论文范文

教学和杂志社

关于英语教学的论文

绘本教学论文

教育教学论坛期刊

结论:对外汉语教学中部分问题解决方法为大学硕士与本科对外汉语教学毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写国际汉语教师资格骗局方面论文范文。

和你相关的