分类筛选
分类筛选:

关于宋濂萝论文范文资料 与记新见宋濂萝山集别本有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:宋濂萝范文 科目:发表论文 2024-03-06

《记新见宋濂萝山集别本》:这篇宋濂萝论文范文为免费优秀学术论文范文,可用于相关写作参考。

宋濂在明代被推为“开国名臣之首”,于元明之际声名煊赫,有“名满天下,文传四夷”之誉.但在多种存世别集中,宋濂诗歌并不多见,特别是入明之前的作品更是罕传.近年在日本国立公文书馆发现了中土久逸的宋濂诗集《萝山集》抄本五卷,所收皆为明前作品,共462首,绝大部分为佚诗,堪称重大文献发见,相关研究从而得以改写与深入(参任永安《日本藏宋濂〈萝山集〉抄本考述》及黄灵庚先生整理之《宋濂全集》第四册,人民文学出版社2014年版).无独有偶的是,《萝山集》传本并非硕果仅存,笔者在日本国会图书馆偶然发现了别本五卷,文字与前者颇有差互,很多地方更胜前本,不无绍介的必要.

此本分装为乾、坤两册,以整秀楷书抄写,乾册为卷一、卷二,坤册为卷三至卷五.每半叶十二行,行二十字,无格.书首为郑涛至正十三年(1353)所撰题作“宋太史诗集”的序文,后接目录,各诗题下截取首句前二字为附注,再下为正文,页间偶有朱笔校字.基本内容与公文书馆藏本相同,但目录为此书所独有.惟此本书签署为“罗山集”,各卷首行亦作“罗山集”,当是误抄.也可能正是由此原因,导致其未被学界发现.

此书两册首页皆钤有三枚印章,上方两枚方印,一作“瑞岩圆光禅寺藏书”,一为“帝国图书馆藏”;下方小圆印,有“明治三九”字样.可知此书原来是京都圆光寺的旧藏,在明治三十九年(1906)入藏国会图书馆的前身帝国图书馆.与前本抄手不明相异,此书提供了明确的信息.卷末分三行记有“元禄第十丁丑夏四月日,借齐云栋公之书誊写焉.祖桂识”,显示出此书是元禄十年(当康熙三十六年,1697)由祖桂抄写,底本来自于“齐云栋公”.

圆光寺是位于京都的临济宗南禅寺派寺院,庆长六年(1601)受德川家康之命而建立.山号为瑞岩山,开山是日本最古老的学校足利学校的第九代学头闲室元佶(1548—1612).圆光寺作为足利学校的分校,在文化史上甚有贡献.特别是他们利用德川家康所赐的木活字印刷了《孔子家语》《贞观政要》等大量书籍,这些日本初期的活字本被称为“圆光寺版”.所用木活字至今所存仍达五万,因是日本最古老的活字而被列为重要文化财.作为当时的一个文化中心,寺僧*、传写汉籍实在不足为奇.祖桂应该就是圆光寺的一名僧人,但限于资料其生平目前尚难得知,而齐云栋公则在丛林中颇有声名.栋公即齐云道栋(1637—1713),黄檗宗僧侣,字惟梁,别号齐云、活埋山人.原为丰后府富成氏,十三岁就大智寺雪径出家,名正实.承应三年(1654)在长崎兴福寺参见有名的渡来僧、日本禅宗黄檗宗的祖师隐元隆琦(1592—1673),赐名道栋.宽文三年(1663)从隐元受大戒.因为精通汉语,一直作为隐元的侍者直至其圆寂.晚年隐栖居于洛北林丘乐只庵、京都梅山善妙精舍、双丘草庵等处,有诗偈集《活埋道人遗稿》.日本有名的学问僧无著道忠(1653—1744)记录两人的对话为《双冈齐云纪谈》,从中可知他们谈论的内容极为丰富,除了基本的佛教内容外,关于汉学、辞书等知识性话题也是关注中心.根据所记会话可以了解道栋知识渊博、藏书丰富.《纪谈》第23页有一条称:“即非云:‘隐元文章繁长,凡文不可言无用事.’予(齐云)谓:‘宋濂文亦繁冗.’”则直接表明道栋对于宋濂文字的熟悉(参见林观潮《無著道忠と檗僧斉雲道棟との交渉—『双岡斉雲紀談』を中心に》).宋濂与不少日本僧人有交流,他的著述当时在日本广泛流传,《萝山集》应该就是在这一背景下成为道栋平日阅读汉书的一种.

通过对两本文字的详细比勘,可以看出国会图书馆藏本虽然也偶有一些明显的抄写讹误,但从整本内容来看,似更好地保留了原本的样貌.由于文字差异较多,现分四种情况加以介绍,略作示意.

首先,前本残缺者,可据此本增补.如卷一有诗,题作“和楚才上人韵,送雪楼师住永福禅”,句意不完整,据此本知当为“永福禅寺”,可补“寺”字.卷二《杂体》第九首,末句为“玉简期不来,白发哭丹□”,据此本可补“台”字.卷四《祷江神辞》,“夫君不可求,弱羽沉□衣”,据此本可补“深”字.

其次,原本文义窒碍者,可据此本校理,现举十例.1 卷一《临川吴使君大任以所撰近文见寄,目为赋此.大任名举,吴文正公之高第也》,“目为赋此”不通,据此本当作“因为赋此”.“高第”,此本作“高弟”,两者可通.2 卷一《送高延东归,延武义人,予讲经金华时,延为生,故勉之以乡学之懿》,有句云“狐狸号掷无鳅”,此本作“舞鳅”,据句中“号掷”可知作“舞”是.3 卷一《出门辞为苏鹏赋》中,“二儿相遂行,真至双溪涯”,此本作“直至”,是.“急入蓬底卧”,此本作“篷底”,据前句“舟师催棹发”,可知当作“篷”.“重赓老槃咏”,此本作“考槃”.《考槃》为《诗经·卫风》中的一篇,歌咏隐逸之乐,“老槃”误.4 卷一《和刘伯温秋怀韵二十二首》之十八中“雕鹗忘万里”,此本作“志万里”.若作“忘万里”则与下句“飒爽跨曾风”矛盾,作“志”是.5 卷二《美人篇》中“荐以樱花江一朵”,此本作“红一朵”,是.6 卷二《拟古谣》中“有起有伏水中波,有情有消山上雪”,此本作“有积有消”.根据句式,起伏、积消正好各自相对,当作“积”.7 卷二《杂体》之十七中“虚室自孤时”,此本作“自孤明”.“时”为韵脚字,属支思韵,“明”属庚青韵,诗中其他韵脚为“清”“营”“冥”“形”,皆属庚青韵,作“时”则出韵,故当取“明”字.8 卷三《元巳禊饮》中“嘉逢戾山”,不辞.《周颂·振鹭》有“我客戾止”,此本作“嘉客戾止”,是.9 卷三《七歌》中“祠雷能致灵雨寒”,此本作“灵雨零”.此诗每句押韵,“寒”属寒山韵,“零”为庚青韵,其他韵脚分别为“形”“庭”“牲”“经”“听”“缨”“令”,皆属庚青韵,可见“寒”字出韵,“零”字是.10 卷五《过采石因问李白葬处》中,“暮蛬犹自学悲吟,入青云响若人诗”,此本作“墓蛬”,按前句有“一天月色空江声”,则“暮”不确;下句此本作“响入青云”,是.

再次,整理本据他本所校改之误字,此本往往不误,亦举十例.1 卷一《杂体五首》之二中“遐思遡沈寥”,整理本根据《宋学士文粹》所收,改作“泬寥”.“泬寥”语出《九辩》,意为旷荡空虚,此处作寂寞孤独解.此本正作“泬寥”.2 卷一《答胡将军》中“将军者征蛮”,不辞,整理本据《文粹》本改作“去征蛮”,此本不误.3 卷一《川上夜坐约王子充同作》中“川先生夜明”,整理本据《文粹》本改为“川光”,此本同.4 卷一《送刘赞府之官都昌五十韵》中“颇有书得癖”,整理本据胡凤丹刻《宋学士全集》改作“书传癖”,此本同.5 卷二《望仙引》中“鹤驭遥空不可举”,整理本据《文粹》本改作“不可攀”,此本同.6 卷三《游泾川水西寺简叶八宣慰刘七都事章十二元帅》中“行行勿迁辔”,整理本据胡刻本改作“勿迂辔”,此本同.7 卷三《次刘经历韵》中“如句亦可苏痿痳”,整理本据胡刻本改作“妙句”,此本同.8 卷三《和刘先辈忆山中韵》中“五鸟花开呼麻守,千龄桃熟递仙尝”,整理本据《文粹》本校作“呼鹿守”而未改.实际上“麻”自然无法“守花”,而从其类于游仙的诗境来看,当作“鹿”,此本不误.9 卷四《义侠歌》中“慈母扬然惊”,整理本据胡刻本改作“惕然惊”,此本不误.10 卷五《赠刘俊民先辈》中“更参九岁法,俞穴别肤腠”,整理本据《文粹》本改作“九箴法”.此处语涉医药,“九岁”当误.宋濂《国朝名臣颂·窦文正公默》“既明旁艺,亦精九箴”,亦以“九箴”指岐黄之学.此本不误.

另外,亦有此本文字与前本有差异、可资参考者.如卷一《家书至》中“怦若弦柱摧”,此本作“弦柱催”;卷一《和刘伯温秋怀韵》之六中“胡为春风生,白草同憔悴”,此本作“百草”;卷二《望仙引》中“风前白发几人悲”,此本作“风前白鬓几人愁”;卷二《越歌》之十一中“荷叶团圆映莲蕊”,此本作“团团”;卷二《杂体》之十二中“鄙哉临河哭,反为舟人嗤”,此本作“临河叹”;卷三《拟古十五首》之十一中“退藏保其终”,此本作“退然”;卷三《玄麓山八咏·凤箫台》中“箫史去已久”,此本作“去已远”;卷四《悲春阳六首》之三中“故抱瑶笙月下知”,此本作“月下吹”;卷五《画山水图歌》中“不知神仙何洞府,但见白莲屈折蛟蛇蟠”,此本作“白道”;卷五《得外弟书却寄》中“东轩可俯升,西池可观鳞”,此本作“俯竹”.这些异文虽然不易轻断优劣,但显然有很高的参校价值.

总的来看,大量的异文中有些是因为形近而讹,也有一些明显是来源的不同.在文献有限的情况下,目前还难以判断两者是否出于不同的底本.但国会图书馆藏本文字往往与宋濂文集的早期刻本相同,如《宋学士文粹》即由刘基选目、刊于宋濂生前,因而版本价值更高.上文所罗列的几种异文情况,也表明此本的文献价值所在.在公文书馆藏本日渐为大家所熟知并使用的情况下,笔者希望学界能适当关注国会图书馆藏本,两者结合、择善而从,从而推进对宋濂诗歌的整理与研究.

(作者单位:浙江师范大学人文学院)

宋濂萝论文参考资料:

结论:记新见宋濂萝山集别本为关于对写作宋濂萝论文范文与课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文宋濂论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。

和你相关的