分类筛选
分类筛选:

关于纲鉴易知录论文范文资料 与中国通史法文版纲鉴易知录有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:纲鉴易知录范文 科目:发表论文 2024-02-25

《中国通史法文版纲鉴易知录》:本文关于纲鉴易知录论文范文,可以做为相关论文参考文献,与写作提纲思路参考。

黑格尔、马克思那个时代,关于中国历史的最系统的知识,都来自法国人冯秉正的《中国通史》.

明清时期来华传教士数以百计,只有法国人冯秉正(J.de Moyriac de Mailla,1669-1748),因为编译了《中国通史》而名垂青史.黑格尔(1770-1831)、马克思(1818-1883)那个时代,关于中国历史的最系统的知识,都来自他的这部书.

路易十四派了白晋、张诚、徐日升等6名“国王数学家”到中国,康熙十分满意,还想邀请更多的这样的学者前来大清.冯秉正就是以国王数学家的身份,被康熙皇帝邀请来华的.冯秉正出身于法国的一个贵族世家,1703年来到中国,先在广州,后到北京,历事康、雍、乾三朝.1748年去世,原葬于在北京海淀区彰化村(今蓝靛厂附近),在其附近的正福寺出土的冯秉正墓碑,碑文用拉丁文和中文两种文字书写.冯秉正精通满汉语言,熟悉中国古籍,曾通过对古代文献的考证,坚决支持中国古史的真实性,但他最具深远影响的贡献是,出版了法文版《中国通史》.

这部书的法文书名,直译是“中国通史,帝国编年史,冯秉正译自《通鉴纲目》”.那么,这个《通鉴纲目》究竟是什么书呢?一般认为是朱熹根据司马光《资治通鉴》改编的那本书.但是,朱熹《通鉴纲目》叙事到五代后周显德年间(公元969年),而且缺少春秋以前部分.冯秉正《中国通史》则上起伏羲、黄帝,下到清代乾隆时代.作者所说的《通鉴纲目》显然不是朱熹的本子.

有学者认为,该书卷8卷9讲宋、元历史,是冯秉正依据明代商辂等人编修的《续宋元资治通鉴纲目》为范本编辑而成.冯秉正中文虽精,是否有能力从商辂的原著中摘编出有关内容,这是很可怀疑的.

冯秉正编撰《中国通史》历时6年,于1730年完成,为7卷本.1737年将书稿寄回法国,尽管学术界一直对它感兴趣并等待它的问世,这部书稿却在里昂学院图书馆沉睡了30年.法国学者格鲁贤(Abbé Jean Baptiste Grosier)受托整理出版书稿,并于1777-1785年间在巴黎分12卷付梓,并附地图和说明图.1785年格鲁贤又出版《中国通史》第13卷,是他本人所撰《中国概述》.

法文版冯秉正《中国通史》第1卷除序言和评论外,是周穆王以前的中国古史的概述,起自伏羲、黄帝;第2-7卷讲周穆王至唐末五代,这部分主要是依据朱熹的《通鉴纲目》编译,且大体是从康熙后期译成的满文本《通鉴纲目》转译,但周威烈王之前(特别是公元前403年之前)的内容,应该另有来源.第8-9卷讲宋、元历史,过去一般认为是以明代商辂等人编修的《续宋元资治通鉴纲目》为范本.第10卷叙明事,第11卷述顺治至乾隆(1780年)间清事,雍、乾两朝之事由格鲁贤补写.第12卷中有按字母顺序排列的皇帝年号表,还有关于交趾支那和*的历史、地理论述,以及中俄边境之争,本卷作者是奥特拉耶.《中国通史》中也包含很多《书经》的内容,因此冯秉正也是为西方提供详细《书经》知识的第一位欧洲学者.

就在冯秉正从事编译过程中,康熙年间出版了另外一部纲鉴体历史著作,即《古文观止》编者吴乘权主持编著的《纲鉴易知录》.该书92卷,记述三皇五帝到元朝末年的历史,大体相当于冯秉正《中国通史》前9卷的内容.《纲鉴易知录》的明代部分另外编辑为明纪15卷,相当于冯书的卷10部分.卷11叙述清朝到乾隆年间的事情,这部分冯秉正没有写完,主要部分是格鲁贤补写的.

《纲鉴易知录》康熙五十年(1711年)初次刊刻.而冯秉正《中国通史》则是1730年完成,1735前后翻译成法文.这中间有20多年时间.我推测,作者法文本之所谓“通鉴纲目”,其实就是《纲鉴易知录》的简称,该书构成了《中国通史》前10卷的内容.

黑格尔在孩童时代,恰逢《中国通史》出版,马克思生活的19世纪,这部书都是 “中国史最完备之本”(费赖之的《在华耶稣会士列传及书目》),甚至直到20世纪初,仍为关于中国历史的各种叙述提供了最重要的基础.

纲鉴易知录论文参考资料:

结论:中国通史法文版纲鉴易知录为大学硕士与本科纲鉴易知录毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写纲鉴易知录全译本 pdf方面论文范文。

和你相关的