分类筛选
分类筛选:

关于对外汉语论文范文资料 与东南亚对外汉语文化教学局限性和教学建议有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:对外汉语范文 科目:论文模板 2024-01-03

《东南亚对外汉语文化教学局限性和教学建议》:本文关于对外汉语论文范文,可以做为相关论文参考文献,与写作提纲思路参考。

摘 要:根据笔者在柬埔寨孔子学院教授一年汉语的经历,我们反思、分析了文化教学在柬埔寨孔子学院汉语教育中的局限性——文化和语言脱轨,文化教学很大程度上是为了输出而输出,而鲜考虑学生是否输入以及怎么样让学生高效地输入.结合这一局限性,我们从自身的教学方法和当地教学环境、师资力量等的制约等主客观方面对造成这一局限性的原因展开了讨论.最后对柬埔寨孔子学院的文化教学提出了几点建议.

关键词:东南亚 对外汉语 文化教学 局限性 教学建议

一、文化教学和文化传播

张英教授在《语言的哲学思考和文化思考——二语文化教学的理论基础》中提到了文化教学和文化传播的区别.指出文化教学的性质是“学科—建设、发展”,目标在于“跨文化交际能力”,教学内容是“语言中的文化系统中和交际相关的知识”;而文化传播的性质则是“国家的文化发展策略”,目标在于“破除误解,增强软实力”,教学内容则是“文化传播案例、思想、制度”等.这些差异确实存在,但我们觉得二者区分得过于泾渭分明.实际上,在对外汉语教学中,尤其是在非目的语环境下,文化教学和文化传播常常是融合在一起的.在文化内容的选取和教学方式的安排上,我们是有意识的,是基于教学的,但这一过程达到的目的却是无意识的文化传播.所以本文标题和主体内容提到的“文化教学”不是纯粹的教学,而是文化教学和文化传播的融合.

即便对外汉语教学中文化教学和传播合为一体,但文化教学过于形式化和功利化的局限性仍然显著.我们的文化教学很大程度上是为了输出而输出,而鲜考虑学生是否输入以及怎么样让学生真正地输入.在国外的文化教学中,教师有选择地教一些文化课,有取舍有轻重,形式大于意义,学生的反应自然是接受大于吸收.相比于美国,其文化渗透,尤其是价值观的渗透显得无形而强势.结合笔者在柬埔寨孔子学院近一年的汉语教学工作看,这样一种文化教学方式,确实存在诸多的局限性,教学效果也不太理想.而另一方面,近年来,柬埔寨的华文教育发展势头强劲,学习汉语的人越来越多,对汉语教师的需求量也和日俱增,但有关柬埔寨汉语教学研究的文章却严重滞后.通过中国知网检索,输入关键词“东南亚 汉语教学 现状 发展”,得到的论文资料数量在960条上下浮动.图一是检索结果,虽不尽全面,但也可见一斑.

所以我们特此在本文中分析了汉语教学中的重头戏——文化教育——在当地环境下发展的局限性及其原因、结果等,并在此基础上尝试着提出了几点教学建议,以期能对当地的文化教学、汉语教学提供一些改进的思路.

二、文化教学局限性的原因分析

目前世界上有四百多所孔子学院,每所孔子学院的教学情况都不相同;即使是同一所孔子学院,各教学点的情况也大相径庭,甚至 学点各个老师的教学情况都不尽相同,即便我们有着相同的教学目标、重心和大体一致的教学进度.就我所在的教学点来看,它经过近五年的发展,无论是教学环境、师资力量还是教学质量都有了很大的改善和提高,在整个东南亚的孔子学院中也算佼佼者.尽管如此,文化教学却不尽完美.

文化教学在非目的语教学环境下的对外汉语教学中存在的局限性,有其客观原因,教师主观策略上的不恰当也使文化教学走了很多弯路,有的甚至“迷途不知返”.

客观上看,有以下四点原因:

(1)教学环境简陋,教学资源、人力资源相对匮乏.在有限的环境下,一些文化的介绍很难达到理想的教学效果.如缺乏影像设备,单靠板书、图片难以形象阐释某一文化的内涵;国外教学的课程量比较大,一般会严格按照国家汉办的要求完成既定的课时,加上汉语教师的数量又有限,这使得文化课的时间非常有限,难以系统、全面展开.

(2)为适应当地学生的作息而做出的教学安排和课程设置也限制了文化课的展开.当地学生多是边学习边工作,且是在两到三所学校学习,所以我们的课程安排多会避开其学习时间和工作时间.比如我所在的教学点课程多安排在6:30—7:30、11:00—12:00、17:30—18:30以及周日,每天一小时,加上是百忙中抽时间学习,除了必要的复习、巩固、练习外,教师还要保质保量地完成教学任务,时间紧张,文化课便常常被压缩.

(3)学生的学习动机和汉语水平也会影响文化课的数量和质量.就学生的学习动机看,不少学生学习汉语是为了工作上的便利,要么想跟中国人做生意,要么为了进银行或工厂,所以在仅有的一个小时的学习时间内,部分学生比较排斥文化课,而只想学习更多的词汇从而提高自己的口头交际能力.

(4)对于初级水平的学生,由于其汉语水平比较低,有些文化课的教学对他们来说显得生疏而困难,教学内容非常局限,教师在思想上也不够重视,教学方式容易流于机械,如此形成恶性循环,导致文化课的教学效果一直不太理想.

主观上看,教师文化本体知识的欠缺及教学方法的不成熟和无系统性也阻碍了文化传授的合理、适度发展.国外工作的汉语教学者,多半是刚走出校门的新手,文化本体知识不足(当然,国外的文化教学相对容易,环境因素允许老师有意识地回避某些敏感话题),教学经验也相对缺乏,所以前几个月多半处于尝试、摸索和调整的阶段,这难免会影响课堂安排的合理性, 分的教学内容在这样的环境下常常被忽略.

三、文化教学局限性造成的结果

文化教学局限性带来的结果是文化成了汉语教学的附属品,而非伴随性成分.具体表现为三个方面:一是教师自主选取文化课内容和把握教学时间的自主性非常小;二是教师的文化教学带有随意性,缺乏精心的筛选和准备,多根据课文内容或节日的来临捎带讲解文化知识,除课文内容本身占主导地位外,文化传授过程的盲目操练也远大于文化内涵的解说.这些导致学生知道哪些东西是中国的,却不理解它们之于中国和中国人的意义.三是文化课实实在在变成了文化推广,形式实实在在大于意义.且不说文化内涵讲解和文化操练的严重失衡,单是文化操练的展开也充满目的性,多为比赛和演出而准备,真正融入兴趣的学生并不多见.

对外汉语论文参考资料:

汉语国际教育论文选题

汉语国际教育论文

古代汉语论文

汉语国际教育论文题目

汉语国际教育毕业论文选题

结论:东南亚对外汉语文化教学局限性和教学建议为大学硕士与本科对外汉语毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写对外汉语资格考试方面论文范文。

和你相关的