分类筛选
分类筛选:

关于高中英语论文范文资料 与高中英语教学中学生翻译能力培养策略有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:高中英语范文 科目:硕士论文 2024-03-16

《高中英语教学中学生翻译能力培养策略》:此文是一篇高中英语论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

摘 要:翻译是高中英语教学的重要环节,对于学生英语学习有较大的促进作用,但也是教学中的重难点.老师在英语教学中,要引导学生意识到翻译对于英语学习的重要性,要想方设法培养学生对翻译学习的兴趣,不断提高学生英语翻译的能力,这样才可以真正的使学生的英语能力不断提高.本文笔者阐述了高中英语教学中培养学生翻译能力的重要性,也提出了培养学生翻译能力的策略,期望对于高中英语老师的教学能有所帮助.

关键词:高中英语教学;翻译能力;培养策略

英语翻译能力,是学生英语学习必须具备的能力,它不仅对学生的听说有一定的影响,对于学生的写作也有较大的影响,但就目前的高中教学来说,考试的题目中涉及到的翻译内容并不多,这便导致老师对此教学并不重视.事实上,翻译能力的培养对于学生的英语学习是非常重要的,只有学生翻译能力不断增强之后,才能够感受到英语学习的快乐,才能够一直保持学习英语的动力.以下是笔者对学生翻译能力培养的具体分析,仅供参考.

一、高中英语教学中培养学生翻译能力的重要性

语言学习的最终目的便是交流,这是实现人和人、国和国沟通的重要渠道.想要实现高效的交流,不仅需要培养学生的英语听、说、读、写能力,还要培养学生的英语翻译能力,这是学好英语语言不可或缺的一方面.鉴于此可知,英语翻译能力对学生英语发展的重要性.

1.提高学生的英语阅读理解能力

学生在阅读英语文章或者读物时,必须要具备较强的翻译能力才可以理解其中的含义.但就目前的英语教学而言,老师过于重视学生的学习结果,而忽略了学生翻译能力的重要性,在日常英语学习中,根本未对学生进行翻译能力的训练,这样久而久之,便导致学生在阅读英语文章之时,对于稍微长一些的句子便很难正确的翻译出来,使学生对英语文章的主旨理解有偏差,从而影响了学生英语的学习和发展,这样的状况在学生之中普遍存在.由此可知,较高的翻译能力对于学生阅读理解能力提高的重要性.

2.提高学生的英语写作能力

翻译是英语和汉语文化的碰撞和交流,翻译虽不等同于写作,但翻译环节需要学生对英语文章有透彻的理解,翻译过程中对于时间顺序、表达方式等都需要有自己独特的感悟,因此,翻译环节需要掌握同一含义的多种表示方法,这样便潜移默化的训练了学生的英语写作能力.

3.了解文化的重要方式

翻译并不是简单的语言之间的沟通,而是通过翻译的形式去了解另外一种语言的精髓,这属于文化、社会和语言间的沟通.翻译不仅是英语学习的重要内容,也是文化沟通的重要途径.学生们在进行英语翻译之时,必须对语言背后的文化进行了解,这样才可以保证翻译的准确性.翻译对文化的传播有较大的作用,在翻译过程中,学生们英语学习的热情会越来越高涨,学习英语的动力会越来越强,可以不断提高学生的英语综合能力.

二、培养高中生英语翻译能力的策略

1.重视学生基本素养的发展

学生想要具备较强的翻译能力,必须要具备最基础的英语素养.学生不但需要严谨、科学的翻译态度,还必须具备三个基本素养的发展,即英语水平、汉语水平和丰富的英语专业知识.根据笔者的教学经验,此三方面的基本素养越高,学生翻译的能力便强.那么要怎样提高学生的基本素养呢?针对英语水平,老师要加强学生的基础学习,不断增加认知词汇量,要引导学生广读,如果条件允许,尽量将学生的听、说、读、写、翻译五方面同时加强训练,这样学生的英语水平才会逐渐发展.针对汉语水平,要加强对学生逻辑、修辞等方面的训练,要引导学生广读、广写、广修文章.针对英语专业知识方面,老师要引导学生养成钻研专业知识,多了解专业知识的习惯.经常长时间的练习,学生们的基本素养才会不断提高,才能够为英语翻译能力的提高奠定基础.

2.为学生创设英语翻译的场景

课堂是学生掌握知识的最主要场所,对于学生翻译能力的培养,必须在课堂教学中重视起来,老师可以将课堂设计出浓厚的翻译氛围,这样学生翻译能力提高之后才能够对所学文章有一个整体的把握,对于学生的学习非常有帮助.例如,当一节课的理论知识讲解完之后,老师便要让学生进行练习.老师可以用汉语把当节课的内容描述出来,让学生进行英语翻译;还可以采取分组的形式,将班级分为若干个小组,对老师说的汉语进行抢答翻译.此外,课堂练习的时间还是不够充足的,老师还可以给学生布置课后练习,使每个学生都有翻译练习的机会,例如让每个学生对本节课所学习的内容在作业本上进行英语翻译,在下节课中抽几分钟时间检查学生完成的情况,还可以让学生自己和同学们一起来分享.这样不仅可以调动学生英语翻译的动力,更能够在提高学生翻译能力之时提高学生的英语写作能力.

3.创新教学,保持学生翻译的动力

对于我国的大部分高中生而言,英语学习有较大的困难,英语翻译更是一项乏味的学习内容,尤其当学生遇到一些专有名词如典故名、地址名等的时候,其翻译难度会翻倍,对此学生更会产生恐惧的心理.鉴于此,老师可以在不改变全文内容的基础上,将一些不必要的专有名词摘除出去.而对于无法摘除的内容,老师要教给学生鉴别的方式,这样学生恐惧翻译的心理便会逐渐减轻.此外,老师要善于运用想象、创造的方式提高学生翻译的能力.例如在翻译plight这个单词之时,可以把它拆分成两个部分,即“p”和“light”,p想象成“扑”,light是光,扑灭了光,就陷入了困境.因此,在教学生进行翻译之时,必须要教学生一些有效的技巧,这样学生才可以灵活的进行翻译,才能够真正的达到翻译能力提高的目的.

三、结语

综上所述,高中阶段是学生学习英语的重要阶段,对于学生英语综合素养的提高十分重要,老师在教学之时,必须意识到翻译环节对学生英语综合能力的重要意义.要加强对学生基本素养的训练,为学生创设恰当的英语翻译场景,还要实施创新教学方式,这样学生翻译的能力才能够不断提高,自然学习英语的热情更加高涨,有助于达到较好的英语学习效果.

参考文献:

[1] 李红芳.高中英语教学中的翻译教学[J]. 吉林省教育学院学报(学科版). 2011(03).

[2] 闫小霞.正确认识翻译在高中英语教学中的作用[J]. 山西师大体育学院学报. 2010(S1).

[3] 陈波.论学生翻译能力的培养[J]. 南阳理工学院学报. 2011(03).

高中英语论文参考资料:

高中英语杂志

英语论文发表

杂志的英语

小学英语论文大全

商务英语专业毕业论文选题

英语论文提纲模板

结论:高中英语教学中学生翻译能力培养策略为适合高中英语论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关高中英语必修课文原文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

和你相关的