电影名翻译论文开题报告

电影名翻译论文开题报告频道整理了3239篇免费论文资料,包含电影名翻译论文相关专业论文写作所需要的9011章相关选题开题范文,更有本科论文8408份!

分类筛选
分类筛选:
  • 简介:本栏目是与开题报告和论文和翻译相关的论文范文,免费给你学习电影名翻译论文提供有关参考资料。

  • 一、课题提出的背景和意义现今社会科技飞速发展,知识更新日益加快,整个社会信息化是大势所趋,教育信息化亦是必然。2010年7月颁布的《国家中长期。

  • 摘 要:随着全球化的不断发展,英文电影也不断涌入中国市场,英文电影在中国的成败很大程度上取决于电影片名和字幕的翻译水平。本文以目的论为理论指导,。

  • 摘 要:电影在世界范围内的影响力越来越大,在欣赏外国电影时,字幕的重要性不言而喻。字幕翻译的材料来源于台词,本文基于目的论的理论框架,以《敢死队。

  • 摘 要:本文以动画电影《疯狂动物城》的字幕翻译为研究对象,以维索尔伦的顺应论为理论基础,从语言语境、文化语境、情景语境出发,分析了英、汉语分别在。

  • 摘 要:电影是一种文化产品,电影及电影名承载着来源国丰富的文化内涵。本文从跨文化的角度出发,探索英文电影名的文化内涵,并对电影名的翻译提出了相应。

  • 内容摘要:随着中外交流的日益增多,文化尤其是电影的交流也在不断加深。电影是文化传播的重要渠道。要使国内观众能够更容易地欣赏外国优秀电影,翻译就显。

  • 摘 要:东西方的文化差异造成了东西方价值取向的不同。对于一部电影而言,翻译作为一个桥梁,使不同文化背景的观众能共享它成为可能。这就需要我们在电影。

  • 摘 要:电影片名翻译是一项集商业、文化和艺术等因素于一身的再创作。本文以功能翻译理论为指导,探究直译和意译两大翻译方法在具体实例中所起之功效,并。

  • 摘 要:翻译不仅仅是两种语言符合的转换,更是一种跨文化行为。旅游景点翻译是一种特殊的跨文化交际活动。本文以梧州景点为例,从跨文化的角度探讨和分析。

  • 【摘 要】英文影片深受广大中国观众喜欢,因此正确翻译英文电影片名显得尤为重要。英文片名的翻译应讲究语言形式与文化功能等方面的标准,在异化和归化策。

  • 摘 要:本翻译报告的原文节选自2005年出版的小说《冰是睡着的水》的第八章与第十二章部分内容。作者是著名军事题材小说家刘猛。该翻译报告中选取的章。

  • 【人物速写·人生路上的领路人】一所垫底高中里的学生确实很难考入哈佛等名校,但幸运的是他们遇到了人生路上的领路人:海梅斯。他呕心沥血教学生微积分。

  • 本报讯(记者 卢刚)近日,因审计报告与事实不符,湖南三名注册会计师被湖南省财政厅给予警告处分。据悉,湖南省财政厅收到财政部驻湖南省财政监察专员。

  • 【摘要】以南北战争为背景的电影《冷山》具有奥德赛一般的史诗结构,获得了艺术和商业的双重成功。本文尝试从结构主义的角度出发对影片进行分析,从善与恶。

  • 摘要:目前关于川菜菜名研究的文献已经很多,这对四川文化的传播起到了极大的促进作用,但还需进一步深化研究。依据川菜的特点,川菜菜名可分为三类,分别。

  • [摘要]通过考察英汉电影片名翻译的三种基本方法,直译、音译和意译,本文用大量的实例从跨文化交流的视角提出:片名翻译应重视主体间性,坚持底线思维,。

  • 【摘要】英语电影在今天充斥着国内的电影市场,而电影作为文化的载体蕴含着丰富的特定文化信息因子,在此情况下,翻译就显得尤为重要。喜剧尤为突出,而电。

  • 摘 要:本翻译实践报告以笔者翻译的《葡萄庄园》为基础,对本次翻译任务过程和完成情况所做的一个介绍、研究和总结。首先,译前准备是概述对背景知识的准。

  • 【摘 要】 在当今国际化、信息化的全球环境下,电影已成为传播中国文化的方式之一。电影《老炮儿》扎根于特定的社会文化背景,大量使用北京方言,其成功。

  • 摘要:近年来,市场上各类成功人士的自传层出不穷,极大地激励了中国读者。然而,西方很多成功人士的自传翻译存在着滞后的问题。本文选取美国“第一女儿。

  • 《战狼2》是近期推出的一部出类拔萃、质量上乘、有意义又好看、属于动作、战争、军事类型的红色电影。这部影片如同久旱逢甘雨,点燃了观众热情的燃料,满。

  • 摘 要:中外电影名称的翻译,国内学者多采用专业视角进行翻译研究,如对等翻译,交际翻译,关联理论。共注观是交际事件中作为交际模式的概念结构,以语义。

  • 摘 要:本文试图分析一些较经典的英文电影片名的翻译,以及对比英文电影片名的在大陆、香港、臺湾三地的各种翻译,根据翻译美学的视角来分析各种不同译名。

  • 摘 要:近年来,随着文化产业的繁荣发展,中国电影行业发展迅猛,在国际电影界中影响力日渐增强。在电影文化对外宣传中,电影名称起了重要作用,尤其是将。

  • 摘 要:酒店名称是酒店留给顾客的第一印象,是酒店的招牌与标志,是酒店品牌文化的象征,是酒店的无形财富。本文以唐山市若干酒店名称翻译为例进行分析,。

  • 摘 要:被称为“东方夏威夷”的三亚,是一座具有热带海滨风情的国际旅游城市,吸引了大量的国内外游客前来观光游览,为了更好的展现旅游景区的文化底蕴,。

  • 摘 要:中国的文化博大精深,饮食文化更是源远流长。中国菜名的翻译也越来越受到关注。本文结合奈达的功能对等理论,阐述了中国菜名的特点,以及中国菜名。

  • 摘要:电影作为一种重要的现代艺术交流媒体,在各国文化交流与合作领域起着重要的作用。字幕翻译也成为了不同国家间电影文化交流极其关键且必不可少的环节。

  • 摘要:本文首先对情感教学的内涵和作用进行了简要概述,并详细探讨了初中政治教学中情感教学的实施策略,以供参考。关键词:初中 思想政治教学 情感教。

  • 摘要:随着我国信息化进程的推进,教育行业的教学手段也在不断发生变化。目前我国的教学手段已经从传统的黑板教学转变为利用高科技多媒体进行知识传播的模。

  • 摘要:幼儿园班级主题活动是教育的一种形式,其特点就是注重行为实践,突出心理塑造。幼儿班级主题教育活动首先要确定主题。班级活动主题鲜明一般都体现在。

电影名翻译论文相关频道推荐