分类筛选
分类筛选:

关于选本西湖拾遗论文范文资料 与选本西湖拾遗和原作比较有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:选本西湖拾遗范文 科目:毕业论文 2024-01-18

《选本西湖拾遗和原作比较》:本论文主要论述了选本西湖拾遗论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

摘 要:《西湖拾遗》是选编有关杭州西湖故事的小说选本,通过对选本和原作比较分析可知,经过选者对所选作品重新编排和修改.将话本小说体制补充完整,小说回目修改为上下两卷对偶整齐,对韵文部分进行改动,特别是在诗词方面的改动使诗词和小说融为一体,增强了小说的魅力.《西湖拾遗》的选编表现了失意文人寄情山水.“西湖”故事和选者心态契合;原作中表现出的“忠”、“孝”观和以道德说教来实现小说的“劝惩”功能得到选者的认同.

关键词:《西湖拾遗》;选本;比较;艺术价值

中图分类号:I207.2文献标识码:A文章编号:1004-7387(2008)04-0103-04

《西湖拾遗》共四十八卷,题“钱塘陈梅溪搜辑”,清乾隆五十六年自愧轩刻本.有嘉庆辛未复刻本、道光二十七年书业堂刻本、光绪上海申报馆重排本.古本小说集成本据大连市图书馆藏自愧轩刻本影印,以上海图书馆藏本补辑.是和西湖有关人物故事的拟话本选集.前三卷为图像.末卷为“止于至善”,实际收录和杭州西湖有关的白话短篇小说四十四卷.其中选冯梦龙《醒世恒言》一卷、周清原《西湖二集》二十八卷,古吴墨浪子《西湖佳话》阁十五卷,《西湖二集》和《西湖佳话》中有关西湖故事的优秀作品均被选人.鲁迅先生曾经说过:“评选的本子,影响于后来文章的力量是不小的.恐怕还远在名家的专集之上.”嗵过《西湖拾遗》篇目和原作对比可知,它不仅仅是《西湖二集》和《西湖佳话》两者的合成,而是经过了作者精心选辑的修订本,具有高于原作的艺术价值.

一、《西湖拾遗》选本和原作比较研究

《西湖拾遗》出现在白话短篇小说近于衰落的清中期乾隆朝.所选作品主要为明末崇祯年间的《西湖二集》和清康熙年间的《西湖佳话》.这三种小说出现的时代正是白话短篇小说从兴盛到衰落的三个较具代表性的时期,从一个侧面反映出白话短篇小说体制发展变化过程.通过《西湖拾遗》作品和原作的比较可以得出,《西湖拾遗》对原作的改动主要表现在以下几个方面:

(一)将小说的话本格式补充完整.《西湖拾遗》四十四卷白话短篇小说体制完整,胡士莹在《话本小说概论》中将体制概括为六部:“一题目,二篇首,三人话,四头回,五正话.六结尾.”网这部小说集每卷均具有话本小说体裁六个部分,全书体制整齐完备,明显有选者精心修改补充的痕迹.《西湖佳话》共有十六卷,均无篇首诗词,有结尾诗词的也只有第七卷、第十卷和第十三卷,选者在将《西湖佳话》编入时,为每一卷作品增加篇首、人话和结尾诗,成为格式严整的白话短篇小说集.

(二)小说题目的修改.首先,选者将所选篇目题目修改对偶押韵,注重明白准确表达故事情节.如将《西湖二集》第十一卷“寄梅花鬼闹西阁”改为“雪压梅花假鬼冒西阁”,第十二卷“吹风箫女诱东墙”改为“箫离人面真病赘东墙”,编为《西湖拾遗》第二十卷和第二十一卷.这两处的修改可以体现出选者将标题更改以切合故事内容,前者为朱廷之中举之后,外出为官,两房妻妾在家争风互相打压的故事,以“雪”和“梅花”喻两位.后者为佳人才子一见钟情,得了相思病,最后家人问清缘由,以“箫”为媒将两人配为夫妇.其次,编选者不仅注重题目的对仗,还关注内容上的联系,将相似题材编选在一起,前后两卷标题两两对偶,内容两相对应,如《西湖拾遗》卷四《钱王崛起吴越创雄藩》、卷五《宋主偏安江山还宿世》,两卷均为帝王故事,卷十八《苏小小慧眼风流》、卷十九《冯元元悲心抑郁》两卷为女妓故事等等.

(三)韵文部分的改动.《西湖拾遗》对原作的修改最主要体现在诗词的改换上.“西湖”意象一直是文人吟咏的绝佳题材,关于“西湖小说”中“西湖诗词”之多、之美早就有人论述,《西湖拾遗》选本对《西湖二集》和《西湖佳话》的诗词大多进行修改、替换.第一,原作中没有篇首、篇尾诗的增加诗词.如《西湖佳话》卷二“白堤政绩”在编为《西湖拾遗》卷六《白太傅重开镜面》时,增加结尾诗“孤山一带白沙堤,岁岁春风柳色齐.行过断桥看不尽,西湖好景是湖西.”卷七《苏学士续整湖堤》增加“东南胜地号西湖,德政才名颂大苏.双镜波光连别浦,长堤树色拥前途.看花玩月有时有,把酒临风无处无.今日六桥犹似昔,桃开十里绛霞铺.”选自《西湖佳话》的作品,没有篇首诗和结尾诗的全部补齐.

第二,对原作已有诗词进行修改而不改换韵脚.如《西湖佳话》卷三“六桥才迹”选人《西湖拾遗》编为卷七“苏学士续整湖堤”时,韵文共有三十三处,有七处改换诗中个别字词,不换韵脚.又如《西湖二集》卷十六“月下老错配本属前缘”讲述朱淑真遇人不淑,愁困无比,上元佳节赏完灯后以诗抒发自己的抑郁之情,有诗为:“火树银花触目红,揭天鼓吹闹春风.新欢人手愁忙里,旧事惊心忆梦中.但愿暂成人缱绻,不妨常任月朦胧.赏灯那得工夫醉?未必明年此会同!”《西湖拾遗》卷三十七“断肠集循环凭月老”中将此诗改为:“火树银花满眼红,无边景色度春风.新年欢乐归愁里,旧事凄凉入梦中.但愿暂离人缱绻,何妨常任月朦胧.灯前对酒难为醉.定是前生冤孽逢!”将“揭天鼓吹闹春风”改为“无边景色度春风”,将“旧事惊心忆梦中”改为“旧事凄凉人梦中”,更加表达了诗人面对良辰美景时的感伤自怜,自身境遇凄凉孤独,孤苦无处觅知音.将诗词修改得文雅,符合故事环境,最后一句“定是前生冤孽逢”也暗示了后文所指今生所嫁非人,实因前生孽缘,使诗和文融合在一起,体现了小说选者对诗词在小说中作用的重视.类似这样只对原诗进行修改、不换韵脚的改动在选作中随处可见.

第三,对原有诗词进行替换.这类情形在选本中也比较多.如《西湖二集》卷十一“寄梅花鬼闹西阁”结尾诗为:“世事都是假,鬼亦幻其真.人今尽似鬼,所以鬼如人.”在编入《西湖拾遗》卷二十“雪压梅花假鬼冒西阁”时,换作:“梅雪何如者,忧心未得宁.色寒方凛冽,香暗或凋零.长夜难成梦,深秋竟露形,游魂逞伎俩,翻使到家庭.”改换过的结尾诗,不再是简单的几句套话陈词,它既概括了全篇的内容,又表达了作者对故事的看法,起到了画龙点睛的作用,和原诗相比,也更加符合文意.又如卷三十二“吴山顶上神仙”,结尾诗由“冷谦道法实奇哉,钻入瓶中不出来.程济传之辅少主,艰难险阻共危灾.”改为“曾说壶中藏世界,岂知瓶内显神奇.吴山此日寻仙迹,惟有林间野鹤祠.”通过比较可以看出,原诗近于打油诗,改换后的诗词显得文雅,并点明了小说主题“吴山顶上神仙”,概括了冷谦施法躲入瓶中和洪武对话的情节,符合文意,使诗词服务于小说,和小说融为—体.

(四)语言文字的改动.首先,选本《西湖拾遗》删除了“说话人”语言.白话短篇小说产生即受到说话艺术的影响,文中经常出现“说话人”语.它发展到清中期时已经成熟定型,陈树基编选《西湖拾遗》,有意去掉原作中的“说话人”语言.如原作中不时出现的“看官”、“看官,你好生

选本西湖拾遗论文参考资料:

结论:选本西湖拾遗和原作比较为关于选本西湖拾遗方面的论文题目、论文提纲、选本论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文。

和你相关的