分类筛选
分类筛选:

关于法律英语论文范文资料 与应用型大学背景下法学专业法律英语教学改革问题有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:法律英语范文 科目:发表论文 2024-03-14

《应用型大学背景下法学专业法律英语教学改革问题》:本文是一篇关于法律英语论文范文,可作为相关选题参考,和写作参考文献。

摘 要 目前高校涉外法律人才的培养有两个途径:一是在英语专业中设置法律英语方向,二是在法律专业人才培养中,通过开设公共英语、法律英语、双语课程等,以培养具有扎实的法学基本理论知识并能熟练运用英语语言从事相关法律实务工作的复合型人才.本研究着眼于后一种类型,以应用型大学建设背景下法学专业教学改革的基本目标为指导,结合《法律英语》课程的教学实践,从课程设置、教学内容、教学模式和教学方法等方面分析教学中存在的主要问题,探索课程改革的解决思路和办法,以适用于培养应用型、复合型法律人才的要求.

关键词 应用型 大学 法律英语 教学改革

作者简介:陈淑丽,河北科技师范学院讲师;辛宇鹤、王雪梅,河北科技师范学院副教授;丁义娟,河北科技师范学院讲师.

中图分类号:G642 文献标识码:A DOI:10.19387/j.cnki.1009-0592.2017.10.346

随着我国全面对外开放的扩大和深化,中外之间日益频繁的经济文化交流要求高等教育适应时势培养出更多的应用型、复合型人才.在法律专业方面,2017年初统计显示,目前我国职业律师总人数已经突破30万人,律师事务所现已达到2.5万多家,服务领域由原来的诉讼实务发展到诉讼和非诉讼并重,由国内业务为主发展到涉外业务并举.但是,由于我国涉外法律服务整体起步较晚,加快涉外法律服务队伍建设,提高涉外法律服务水平仍是目前法律职业领域亟待解决的问题.

因此,培养既精通法律专业知识又熟练掌握英语语言的复合型法律人才成为高校法学专业人才培养的新目标之一,据此法律英语教学改革势在必行.

一、法律英语概述

法律英语(Legal English),即法律语言,在英语中指表述法律科学概念以及律师、法官等法律工作者从事其职业时所使用的习惯语言,它包括词汇、短语,以及具有特色的语言表达方式.法律英语属于专业英语(ESP)的分支学科之一,是法律科学和英语语言学交叉学科研究的结晶,因此,一方面,它遵循英语语言学的基本原理,具有英语语言的一般特点;另一方面,又具有法律专业语言的严谨、准确、精炼等特性.法律英语的语言中保留了大量古英语,法语和拉丁语等外来语的使用也十分普遍,大量的专业术语及语言表达习惯使法律英语的阅读和理解晦涩难懂.

二、当前法律英语教学中存在的一般性问题

目前高校的法学专业多数都开设有法律英语课程,经过多年的教学实践,在培养学生的法律英语技能方面取得了一定的效果,但因教学缺乏应用性和针对性,仍存在许多方面的问题需要改革和完善.

(一)课程设置不合理

多数高校的法律英语课程均作为选修课开设在大学三年级或四年级,课时不饱满,课设一个学期一本书,大班额以讲授为主.在法律英语开设之前,一二年级阶段开设的公共外语课程,为进一步学习法律英语奠定了语言基础,但是和法律专业知识之间缺乏有效的衔接.实践中存在的主要问题是:

其一,公共外语课程受到的重视普遍不足,学生英语基础较弱,在开设法律英语后,接触和消化专业法律英文词汇和学习国外法律内容同步进行,很多学生会出现难以消化、吸收的情况,达不到应有的学习效果.

其二,大班额全体授课,没有针对性,很多学生并不能清楚定位自己将来是否从事相关专业,因而学习懈怠,影响整体教学进度和教学效果.

其三,课程的学时安排较少,难以进行系统的教学,远远不能适应司法实践的需要,教学目标和效果无法保证.

(二)教材内容庞杂,教学目标不明确

目前公开出版发行的《法律英语》教材可选择范围很多,但是综合来看,众多教材又比较雷同.一般教材分为十几个单元,包括英美法律制度、司法体系、宪法、刑法、合同法等具体部门法的内容,有的选择的是晦涩难懂的英文原著,有的则是简单的法律制度或案例简介.整部教材内容广泛但是庞杂,简单罗列现象严重,缺乏法律知识的系统性;同时侧重于知识介绍,实务性内容较少,对于司法实践如何操作、如何解决具体纠纷、如何适用诉讼手段、怎样向法院起诉、怎样聘请律师,以及各种英文法律文书如何写作等等具体实务性内容并未涉及.

(三)教师讲授普遍缺乏背景知识的铺垫

作为法律英语课程的授课教师,除了需要专业的法律知识和专业的英语讲授能力之外,还需要对教学内容的背景有深入详尽的了解.因为法律英语中关于英美法系国家的法律制度和我国法律制度有着很大的不同,法律设置的背景和目的、文化背景和人文传统、具体情境的差异等都会导致对专业概念和术语的解释产生若干的差別.这就要求教师在教学过程中引导学生关注不同国家法律制度的异同之处.因而教师要需要在讲授前做好知识储备,能够把可能涉及到的制度的历史背景和现实应用情况紧密结合,以帮助同学理解和掌握相关知识点.而当前法律教师中能熟练运用英语语言的数量较少,而专业的英语教师对法律方面的知识储备又有限,虽然语言功底较好但是无法驾驭系统的法律专业知识.这就导致教师对法律英语词语的理解、翻译,对专业案例和文章的讲解都会存在很多障碍.如何*师资的薄弱问题,是解决法律英语课堂实效性的关键.

(四)教学方法单一,缺乏实践性

鉴于以上教材内容的缺陷、学生英语基础薄弱、教师能力有限等问题的存在,教学过程中多采取教师照本宣科的词汇、语法讲解,学生讨论交流、兼顾口语练习等传统大学英语的教学方法,但是却忽视了法律学科的特色所决定的法律英语在实践中的应用.具体来说就是实用性案例缺乏,教学方式单一,教学效果有限.学生也时常感到所学知识缺乏实用性,因而渐渐失去学习的兴趣;达不到培养学生语言表达和法律思维并重的目标.

三、应用型大学法律英语课程改革的思路和办法

应用型大学是很多高等学校和职业学校转型发展的目标,从课程教学和人才培养模式的角度出发,法律专业中法律英语课程的设置和可达成的目标都和应用型大学的定位相契合.鉴于此,建议从以下几个方面对现有法律英语课程进行全面改革.

法律英语论文参考资料:

关于英语教学的论文

英语论文发表

杂志的英语

小学英语论文大全

商务英语专业毕业论文选题

英语论文提纲模板

结论:应用型大学背景下法学专业法律英语教学改革问题为关于对写作法律英语论文范文与课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文做律师考toles还是ilec论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。

和你相关的