分类筛选
分类筛选:

关于韩语汉字词论文范文资料 与韩语汉字词对韩国学生汉语学习负迁移影响有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:韩语汉字词范文 科目:硕士论文 2024-01-30

《韩语汉字词对韩国学生汉语学习负迁移影响》:本文关于韩语汉字词论文范文,可以做为相关论文参考文献,与写作提纲思路参考。

摘 要:韩国和中国有着密切的经济文化往来,深受汉文化影响,汉字早在公元前4世纪左右就已传入朝鲜半岛.在和中国、日本等国的长期交流过程中,韩语中产生了大量的汉字词,对今天韩国学生的汉语学习有着重要影响.本文根据语言负迁移理论,结合教学实例,从语音、词义和语法三个方面入手,分析韩语汉字词对韩国学生汉语学习的负迁移影响及原因.

关键词:韩语 汉字词 负迁移

在第二语言学习中,学习者在使用第二语言时借助母语习惯表达思想的现象称为语言迁移,负迁移则是母语的语言规则不符合外语习惯,对学习者产生消极影响的现象.在对外汉语教学中,学生的母语背景也有着重要影响.韩国和中国同处汉字文化圈,深受汉文化影响,在和中国的长期交流学习过程中,韩语里产生了大量的汉字词,其所占比例高达60%~70%.所谓“汉字词”,“是指可以使用汉字标记的词语,因而就是从汉语词汇中引入或运用汉字自造,并且已经融入本民族词汇系统中的汉字标记词语.”①这些都使韩国学生在学习汉语时相比欧美学生更有优势.也正因如此,母语尤其是汉字词的负迁移作用在教学中往往容易被忽略,但事实上,韩国学生的汉字基础源自母语,而非汉语,因此时常产生偏误.

一、语音上的负迁移

韩文是一种表音文字,韩国学生在学习外语时习惯于用母语的发音来标注其他语言.汉语拼音和韩语音节在结构上有着相似性,韩国学生会有意无意地使用韩语中的近似音来代替汉语拼音的发音.即便是有着共同文字形态的汉字词,它们在汉语和韩语里的发音方法、发音部位和语素形态上也存在差异,因而容易产生负迁移现象.

1.唇齿音 f[f]

经常可以听到韩国学生有这样的发音:父母[pu mu]、北方[pei pá?]、复习[pu ?i]、反对[pan tuei],而这些词语在韩语中读音分别是:??[pu mo]、??[puk pa?]、??[pok s?p]、??[pan t?].可以看到,受母语影响,学生会误认为这几个音在音值上是相等的,将唇齿音f[f]发成双唇音b[p]或p[p‘],究其原因,可以发现这些汉字词受到了古汉语语音的影响.

清代学者钱大昕提出“古无轻唇音”,即汉语在上古时期的唇音字母组里只有重唇音(双唇音)声母“帮[p]”“滂[p?]”“并[b]”“明[m]”,没有轻唇音(唇齿音)声母“非[pf]”“敷[pf?]”“奉[v]”“微[w]”.轻唇音声母在中古后期大约晚唐、五代时期才开始出现.而早在公元前4世纪左右,汉语词就开始随口语传入朝鲜半岛.三国时代(朝鲜半岛的三国时代,是指在朝鲜半岛上,从公元427年到公元660年之间高句丽、新罗、百济三国鼎立的历史时期)以后,汉字和汉字词大量传入朝鲜半岛,人们开始用汉字音训来标记自己的语言.“韩国汉字音主体传入的年代应为唐代的某一个时期,具体来说可能是中唐.”②而后1443年,世宗大王创造韩文时编写的《训民正音》是根据汉语古音音训方式进行标注的,较好地保留了汉语古音的发音习惯,因此韩语本身也一直没有唇齿音.可见,韩语中的汉字词保留了古汉语语音产生唇齿音之前的语音特点,学生在学习时,容易根据母语知识将唇齿音辅音f[f]发成双唇音b[p]或p[p?],纠正起来有一定难度.

同样,“古无舌上音”,z[ts]、c[ts?]、s[s]和zh[t?]、ch[t??]、sh[??],j[t?]、q[t??]、x[?]的混用也是韩国学生经常出现的偏误.例如,学生易将“九[t?iou]”读成“九[tsiou]”,将“中国[t?u? kuo]”读成“中国[tsu? kuo]”,将“出差[t??u t??ai]”读成“出差[ts?ul ts?ai]”.这些偏误也是在韩语中汉字词读音的影响下所产生的负迁移现象.

2.韵尾

韩国学生常常用带[-b]、[-p]、[-m]韵尾的闭口韵音节代替带[-n]韵尾或无韵尾的音节,比如说“江南[t?iɑ? nam]”“三[sam]”“十[???p]”“独立[tu lip]”,这几个词在韩语中的读音分别是“??[k?a? nam]”“?[sam]”“?[sip]”“??[dok lip]”.如前面所说,韩语中的汉字词保留了很多古汉语的语音特点,而古汉语的声调里有“入声”.入声是古汉语的四声之一,由三种不同的塞音韵尾[-p?],[-t?],[-k?]构成,读音短促,一发即收.随着语音的演变,现代汉语中入声已经消失,只保留在部分方言之中(有的完整保留辅音韵尾以及区别于其他声调的调值;有的失去或正在经历辅音韵尾丢失但具有区别于其他声调的调值等).而韩语中的汉字音却完整地保留了中古汉语的入声韵尾,塞音[-t?]韵尾虽並未直接保留,但是也有系统地变化为流音[-l].例如:一(? [il])、八(?[p?a?l]).因此,韩语中汉字词的入声韵尾对学生的发音产生了影响.另外,古汉语中的鼻音韵尾有[-m]、[-n]、[-?]三个,后来,[-m]韵尾逐渐并入[-n]韵尾,最后消失,只保留在粤方言和闽方言当中.然而,韩语里的[-m]韵尾却具有区别意义的作用,例如“??[sara?]”是“爱”的意思,而“??[saram]”是“人”的意思.当学生将这种韵尾的发音习惯和知识带到汉语中的时候,就会出现偏误.

二、词义上的负迁移

现代韩语中的汉字词跟现代汉语相比可以分为三类:同形同义词、同形异义词和同形近义词(本文不对异形词作讨论).同形同义词的存在,给韩国学生的汉语学习带来很大方便;但学习同形异义词和同形近义词时,学生却会在母语的负迁移影响下望文生义,产生偏误.“韩国学生在习得汉语词汇时出现的偏误大多是由于不恰当地比附造成的.所谓比附,是外国学生由于缺乏语言学的知识以及学习外语的经验,自觉或不自觉地运用相关的词语,不够确切地、歪曲地去理解和使用目的语的一种手段.鲁健骥曾简明地概括目的语和本民族语之间的不恰当的对比叫作比附.”③

韩语汉字词论文参考资料:

韩语专业毕业论文题目

韩语毕业论文

韩语论文

韩语论文网

教育刊物卷首语

论文致谢语

结论:韩语汉字词对韩国学生汉语学习负迁移影响为大学硕士与本科韩语汉字词毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料下载,关于免费教你怎么写韩语初级单词800个词汇方面论文范文。

和你相关的