分类筛选
分类筛选:

关于课程教学论文范文资料 与国际文化贸易双语课程教学实践有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:课程教学范文 科目:职称论文 2024-02-14

《国际文化贸易双语课程教学实践》:此文是一篇课程教学论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

摘 要:本文通过对浙江传媒学院管理学院文化产业管理专业学生《国际文化贸易》课程双语教学改革的实践,从课程教材建设、课堂教学效果、课程实践教学安排等方面总结经验教训,提升双语课程教学体系的构建.

关键词:双语课程;课堂效果;教学实践

随着国门不断地开放,国际化从深度和广度对社会方方面面产生的影响越来越深刻,在大学教育方面,这一点也体现的尤为明显.早在2001年8月,教育部就曾出台过《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号)的文件,其中首次提到为了满足加入WTO后在金融、法律等领域的需要,本科教育要使用英语等外语进行公共课和专业课教学并达到所开课程5%-10%这一比例.在接着的2005年1月,教育部又颁发了《关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见》(教高[2005]1号)文件,再次强调了为了提高大学生的国际交流和合作能力,努力提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量.继而在2007年的1月发布的教育部《关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》中指出:“鼓励开展双语教学工作,有条件的高等学校要积极聘请国外学者和专家来华从事专业课程的双语教学工作,鼓励和支持留学回国人员用英语讲授专业课程,提高大学生的专业英语水平和能力.”显而易见,国家对双语教学十分重视.而各大高校也积极开展了不同模式的双语教学实践,几年来取得了不少成果.有感于社会对人才需求的类型变化以及教育部对课程教学模式转变的压力,浙江传媒学院文化产业管理专业的《国际文化贸易》课程采用了双语教学模式,以适应变化的人才需求.

1 《国际文化贸易》双语课程的培养目标和必要性

《国际文化贸易》是一门应用类的课程,主要培养从事国际文化产品和文化服务进出口贸易的专业复合型人才.文化产品和服务贸易属于国际贸易中的一种特殊的服务贸易,它是和知识产权有关的文化产品和文化服务的贸易活动(周成名,2006).文化产品不仅具有商品属性,也具有艺术性(李怀亮,2007),因此,文化贸易明显区别于传统的商品货物贸易,尤其是新闻服务、出版发行和版权服务、广播电视电影服务、文化艺术服务等核心文化产品的贸易,是今年国际贸易的新亮点.而这些中国目前大力发展推进的内容、版权、创意等服务的进出口,却正是传统商品货物贸易所依赖的贸易原则中,例如WTO基本原则,存在争议或传统商品货物贸易术语惯例无法适用的.在各大高校中教学体系中发展已经较为成熟的《国际贸易》课程,无法完全符合对外文化贸易教学的需求.2014年3月,国务院出台了《关于加快发展对外文化贸易的意见》(国发[2014]13号),其中指出要加快发展对外文化贸易,对于拓展我国文化发展空间、提高对外贸易发展质量,对于继续扩大改革开放、转变经济发展方式,提升国家软实力、全面建成小康社会具有重要意义.一时间,国际文化贸易的地位空前高涨.因而开设《国际文化贸易》课程,是培养具有国际文化市场竞争力人才的一个重要途径,而双语教学实践的开展,是国际贸易、文化产业以及专业英语融合的一个重要平台,其目标在于构建一个“既懂得新闻出版、广播电视电影、文化艺术、文化创意和设计服务等新兴文化产品和服务国际市场交易规则的,又了解传统国际贸易法规的,又能精通外语的国际文化市场参和者和管理者”的复合型人才培养体系.

2 文化产品和服务出口贸易发展对从业人员需求

2003年,浙江成为 确定的两个全国文化体制改革综合试点省之一,从那时起,浙江省的文化产业发展就一直走在了全国的前列,在 出台《关于加快发展对外文化贸易的意见》之前,2012年9月,浙江省委省政府早已出台了《关于加快文化产品和服务出口的若干意见》(浙政办发[2012]92号), 积极鼓励和大力支持浙江省的文化企业参和国际竞争,扩大文化产品和服务出口,进行外贸转型升级,推动浙江省的文化“走出去”.《意见》还强调要加快培育一批具有国际竞争力的文化产品和服务品牌,打造一批重点文化出口企业和项目,并努力开拓文化贸易平台,建设国际文化产品和服务的营销网络.在税收、金融等优惠政策下,浙江省的对外文化贸易发展增速较快,文化产业外向程度越来越高,对外文化贸易所涉及的文化行业的范围和规模迅速扩大,成为对外贸易新的增长点.文化产业国际化倾向发展也因此对从业人员的综合能力提出了更高的要求.从业人员不仅要满足良好的商务英语听说读写能力需求,还要具备专业国际贸易操作能力,更要熟悉文化贸易特有的国际贸易法律法规,并在英语语境下,协同运用.

在对浙江省的文化企业进行调研的过程中,不少企业提及在全球经济一体化日益深化的大背景下,专业能力加英语能力已经成为大学生高层次事业发展的必要条件.不少从事对外文化贸易的企业不约而同的碰到了缺乏专业文化贸易人才这一发展瓶颈.绝大多数文化企业刚刚处于由内贸转向外销的初级阶段,公司企业的大部分市场销售人员习惯于国内市场洽谈,既不掌握基本的国际贸易理论,亦难以用专业外语直接和外商谈判磋商,开展各类商务、外事活动.部分从传统货物贸易企业转入文化企业的从业人员,又缺乏相应的国际文化市场交易所需要的知识产权等法律法规、贸易惯例的知识,不了解国际版权贸易、国际文化营销、策划和运营等等的基本规范.尤其是一些刚刚经历了文化体制改革,由文化事业转型成文化企业的单位,甚至缺乏基本的市场经营人员.在调研时,有家企业提到,在政府牵头下参加了义乌文*,产品深受市场的欢迎,但是在展会结束后外商前来下订单时,由于缺少懂国际贸易的员工,错失了所有的国际订单.这也是文化产业管理专业在《国际文化贸易》课程上采用双语教学的重要外部市场环境因素.

3 《国际文化贸易》双语课程教学现状和问题

3.1 双语教学实践的基本情况

基于以上的分析,结合教改课题的研究,作者在浙江传媒学院管理学院201 和2012级文化产业管理专业学生的第三学年时期,开展了专业必修课《国际文化贸易》的双语教学实践.

课程教学论文参考资料:

课程教学杂志

关于英语教学的论文

基础教育课程改革论文

绘本教学论文

新课程导学期刊

教育教学论坛期刊

结论:国际文化贸易双语课程教学实践为关于本文可作为相关专业课程教学论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文美发教学课程论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

和你相关的