分类筛选
分类筛选:

关于法音论文范文资料 与英法音系对比其对法语语音学习有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:法音范文 科目:mba论文 2024-03-18

《英法音系对比其对法语语音学习》:本论文为免费优秀的关于法音论文范文资料,可用于相关论文写作参考。

摘 要:音系是任何人类语言都必须具有的,它和形态句法并列成为语言学的两个最重要的有层级的结构体[1].由于不同的语言系统具有不同的结构规律和结构特点,因而作为语音符号系统的音系也因语言的不同而不同.本文通过比较英语和法语音系,分析法英两种语言在音段、音节和重音方面的异同,进而使第二外语学习者在法语语音学习中充分利用英语对法语的正迁移,以达到学习的目的.

关键词:法语 英语 音系对比 语言迁移

一、引言

在学习一门新的语言时,我们都要从习得语音开始,因为语音是语言的物质外壳,而语音的组合和输出又是由一系列的音系规则主导或作用而产生的.音系是指语言所具有的一个完整且自足的语言符号系统,符号因其在系统内的表现而有了特定的结构意义[1].英语和法语属于两个不同的语言符号系统,具有各自的结构规律和特点.但是,法语和英语同属印欧语系,使得这两种语言又有诸多相似之处.对于同时学习这两种外语的学习者来说,如果能够正确区分两种语言的异同,避免相互混淆,放大英语对法语的正迁移作用,那么对于第二外语学习者掌握并学好这两门外语将很有积极的促进作用.本文将从音段、音节和重音这三个维度对英法音系进行对 析,旨在促使第二外语学习者在学习法语时,能够以英语语音作为参照,并熟知二者的区别,从而促进其对法语语音的掌握.

二、英法音系之比较

(一)英法音段对比

英语共有48个音标,其中有20个元音, 28个辅音.法语中语音形式的最小单位是音素,共有36个音素(但后元音[ɑ]现已不常用,基本被前元音[a]取代,此处不进行对比),16个元音音素,17个辅音音素以及3个半元音.英法音素最大的区别在于:英语字母和音标音段是两个相对独立的系统,也就是说,拼读较为复杂的英语单词时,往往不能确定其读音,需根据音标进行拼读;而法语是一门可以进行拼读的语言,即使不认识单词,只要掌握了读音规则,就可以将其拼读出来,这是因为法语字母和法语音素之间存在映射关系,虽然不是一一映射,但每个字母根据其分布语境,都有一个或几个较为固定的读音,再加上其他条件的制约,读音便可以确定下来,这使得法语的可读性大大增强.下面将从三方面作对 析.

1.元音音段对比

法语中有兩种不同的长音:节奏长音-[r,v,z,,j,vr]在重读音节末尾时,其前面的元音读长音,这类长音受重音变化的影响;历史长音-[o,?尴]和鼻化元音在词末闭音节中读长音,这一类长音不受重音变化的影响[2].而英语除有长短元音的区分外,还分为单元音和双元音两种类型.总体来说,英法元音均为响音,其发音特点基本相同,发音时气流不受其他发音器官的阻碍,声带振动,声音清晰响亮.但和英语相比,法语的每一个元音音素发音时,口腔肌肉要更紧张,配合舌头、双唇的动作,协调一致,才能做到声音响亮有力,才算符合对法语元音音素发音的要求[3].

英语和法语中不乏相似的元音音段:英语和法语中的央元音[?藜]发音相似,但法语唇型更圆且该元音在单词中永远不会是重音,若要重读则需发[?覺]音音段,开口度也比[?藜]音大;法语中的[a]和英语的[?撰]相似,口型张大,舌尖缓抵下齿龈,但二者的发音部位略有不同,前者较后者发音部位靠前;法语和英语中的元音[i]发音相近,但法语的发音时长略长于英语的短元音[i],口腔肌肉也更为紧张;法语和英语的[u]音音段发音也很相似,舌体后缩,双唇突出呈圆形,开口度较小;法语中的[ε]和英语中[?覸]的发音部位和发音方法基本相同,舌尖抵住下齿龈,舌背略微隆起,开口度小于[a];法语中的[e][o]分别类似于英语双元音 [ei][au],但由于法语没有双元音,所以在发音时口型和舌位必须保持不变,而英语恰恰相反,要由前音滑动为后音.

鼻化音元音等为法语所特有的音段,类似于英语元音[?覸]或[o]加上鼻音[n],而法语元音[y]在英语中没有类似的音,需要特别记忆[4].

2.辅音音段对比

英法辅音音段发音方式大致相同,发音时气流受到发音器官的阻碍,清辅音送气且声带不振动,浊辅音不送气且声带振动,发音过程一般要经过“成阻—持阻—除阻”这三个阶段.

但需要特别注意的是,法语中的3对清辅音[p][t][k]和英语中相对应的清辅音[p][t][k]要加以区分:在大多数情况下,二者发音方式不同,法语中的[p][t][k]是不送气的清辅音,而在英语中要送气;当法语中的这3对清辅音出现在词首辅音群中时,它们才发送气的清辅音.和之对应的浊辅音 [b][d][g]在英法中发音特点基本相同.

在[m][n][l]这3个音段中,法语和英语的发音部位和发音方式基本一样,所不同的是法语的发音要求饱满清晰,所以这些音段出现在词尾时,要在这些音段后加个[?藜]音;而英语是绝对禁止的,因为增音会导致出现新的音节结构.值得强调的是,法语辅音音段[r]和英语辅音音段[r]在写法上完全相同,但发音部位和发音方式却完全不同.法语中的[r]是小舌音,发音时发音器官呈放松状态,以便气流通过小舌时能产生振动,对于母语是汉语的学习者掌握起来稍显困难;而英语中的[r]发音也比较复杂,需要对该音段的具体分布情况加以分析:[r]音位出现在词首时,舌体向上卷起,舌尖向齿龈后部翘起,但不和齿龈接触,如rose;出现在词中时往往变为闪音,舌尖快速和齿龈及硬腭交界处产生一次接触,如sorry;若出现在词尾,在美式英语中通常为卷舌音,舌尖向硬腭卷翘,如writer.此外,音段[h]的发音也需特别关注,在法语中该音段是不发音的,但该音段出现在词首时有两种不同的情况:当词首是哑音音段[h]时,前面的词词尾音段可跨越[h]和其后的元音音段联诵或省音;当词首是嘘音音段[h]时,前面的词和该音段之间不能有联诵和省音.在英语中,[h]的发音和法语音段[r]的发音有相似之处,只是两者发音部位不同,前者发音部位在喉部,而后者发音部位是小舌.

法音论文参考资料:

文献法

婚姻家庭法论文

文献综述法

结论:英法音系对比其对法语语音学习为关于本文可作为法音方面的大学硕士与本科毕业论文双子星公主法音长大图论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

和你相关的