分类筛选
分类筛选:

关于数学教学论文范文资料 与翻译在数学教学中作用有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:数学教学范文 科目:职称论文 2024-01-20

《翻译在数学教学中作用》:本文是一篇关于数学教学论文范文,可作为相关选题参考,和写作参考文献。

摘 要:本文所指的“翻译”是自然语言与数学语言之间或者数学语言(文字语言、符号语言、图表语言)本身之间的转换.本文就自然语言与数学语言之间转换在数学教学中的作用进行探讨,提出数学中的“翻译”具有以下重要作用:一是“翻译”使概念更加明晰,二是“翻译”使重点更易掌握,三是“翻译”使难点更易化解,四是“翻译”使错误更易纠正,五是“翻译”使应用更易达成.

关键词:翻译 自然语言 数学语言

我们对“翻译”的理解是把一种语言信息转换成另一种语言信息的行为.其实翻译就是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程.在职高数学教学中我们大致可以看到两大类语言:自然语言、数学语言.而数学语言又可以分为:文字语言、符号语言及图表语言.在职高数学的教学中,为了问题的顺利解决,经常要将这些语言进行相互转换,也就是本文所说的“翻译”,从而把不熟悉的问题转化为熟悉的问题.因此,在数学教学中“翻译”无处不在.如果学生能将自然语言与数学语言、数学语言本身之间进行自由“切换”,那么数学的学习也就成功了一大半.所以在职高数学教学中,我们不仅要重视它,更要求学生能够掌握它.

本人在长期的教学实践中,发现数学教学中“翻译”有以下作用.

一、“翻译”使概念更加明晰

以往的数学教学中,很多教师对概念教学的认识不足,常常偏重于解题技巧的训练,而忽略对概念自身的理解和教授.数学概念的产生与发展有各种不同的途径.有的是现实模型的直接反映;有的是在相对具体的概念基础上经过多级抽象得来;有的是经过思维加工,把思维对象理想化、纯粹化而来;有的是从数学内部的需要直接规定得来;有的是从数学对象的结构中产生出来的.

基于我们现有学生的基础,从认识发展观点来看,在进行职高数学新概念教学时,应根据各个概念产生的具体途径,把概念从学生接触的具体内容或现实模型中“翻译”出来,才能使学生清晰地理解概念.

案例:

原始问题(自然语言):

问题1:杭州市2016年6月2日 气温(见表1).

(1)上午6时的气温约多少度?全天的最高、最低气温分别是多少?

(2)什么时间段气温都在30°以上(见表1).

问题2:一辆汽车在一段平坦的道路上以100 km/h的速度匀速行驶 2 小时,如何用数学符号表示行驶的路程与时间的关系?(见表2)

问题3:王华的网上店铺正在销售一种简易的计算器,如果每月少售出计算机5台.下面是王华列出的售出台数与单价利润之间的关系,你能推断出这种关系吗?(见表3)

台阶一:口语叙述(让学生寻找问题的共性,用已有的初中知识变量x,y,将它们“翻译”成数学问题,形成铺垫一):发现三个问题中,都是一个量随着另外一个量的变化而变化,此时就自然引出初中函数的定义,在一个变化过程中,有两个变量x和y,如果给定一个x值,就相应地确定了唯一的y值.

台阶二:图表语言(让学生观察图表语言,从图表语言中“翻译” 出问题的共性:两个数集;对应关系;给定一个x值有唯一确定的y值):

台阶三(提升):语言“混搭”.把以上共性再用具体的案例形成文字语言、图表语言、符号语言,为严谨的函数定义做好铺垫(见图1).

目标达成:文字语言(通过以上两个台阶的引导,师生共同将共性“翻译”成严谨的数学语言,形成函数定义):设A和B是两个非空数集,如果按照某种对应关系,对于集合A中的任何一个元素a,在集合B中都存在唯一的一个元素b与之对应,那么,这样的对应(包括集合A,B,以及集合A到集合B的对应关系f)叫做集合A到集合B的函数.

学生数学语言的识别能力依赖于自然语言能力和他们对数学知识本身的理解程度.概念形成要求学生观察一定数量的事实材料,从中找到规律.函数是描述变量之间的依赖关系的重要数学模型.由于学生在初中主要接触的是用解析式表示的函数,对图像、表格表示的函数,因其对应关系“说不出来”,往往认为不是函数.因此,本节课设计三个实际问题,通过台阶一的“翻译”,使学生能用自己的“通俗化”的数学语言来叙述两个变量之间的关系.通过台阶二的“翻译”,使学生对函数的理解从单一性到直观化.台阶三的“翻译”,使共性更加直观、更加形象,使学生对函数概念的认识达到从表象到本质的飞跃.

四、“翻译”使错误更易纠正

在数学教学中,学生由于理解能力或计算能力等各种原因,不可避免地会出现各种错误,有的甚至是共性的.教师要善于对学生的错题加以分析并有效利用,深入分析错误产生的原因,引导学生认识错误,积极改正错误,如此可使分析一道错题比多讲几个正例的教学效果要好得多.

案例:

原始问题:如包装袋上的质量标记是.

错误理解:有些职高学生认为面粉质量是105g或者95g.

口语“翻译”问题(让学生口头表达这么做的理由,寻找错误的原因):面粉质量是(100+5)g或者(100-5)g.

口语再“翻译”(师生共同探究正确的语言叙述):面粉质量应该是介于95g与105g之间,包括105g或95g.

在这个问题中,口语表述指的是“意译”.学生将日常生活用语“翻译”为数学问题,师生共同寻找“翻译”中的错误,继而用“通俗”又正确的数学化口语进行表达.这一过程,学生将具体问题抽象成数学的高度,在语言的转换中,明晰了产生错误的原因和改正的方法.

五、“翻译”使应用更易达成

自然语言即日常生活所用语言,这是学生熟悉的,用它来表达的事物,学生感到亲切,也容易理解.其他任何一种语言的学习,都必须以普通语言为解释系统.数学语言也是如此,通过两种语言的互译,就可以使抽象的数学语言在现实生活中找到借鉴,从而能透彻理解,运用自如.

数学教学论文参考资料:

高中数学教学论文

数学教学论文

初中数学教学论文

数学教学杂志

小学数学教学杂志

数学教学期刊

结论:翻译在数学教学中作用为关于数学教学方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关数学教学方法论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

和你相关的