分类筛选
分类筛选:

关于东学论文范文资料 与康有为国学东学渊源有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:东学范文 科目:职称论文 2024-02-07

《康有为国学东学渊源》:本文是一篇关于东学论文范文,可作为相关选题参考,和写作参考文献。

[摘 要]近代学者普遍把“日本学术”称为“东学”.本文借用了近代学者“东学”的术语,分析康有为“国学”的“东学”渊源.其一,康有为阅读大量日本明治时期的书籍,从而了解了日本明治思想及其日本近代思想的变迁.其二,康有为试图模仿日本明治时期的神道,而使“孔教国教化”.其三,康有为“国学”受日本近代“国学”影响,提倡“国魂”.日本近代“国学”,一直强调“日本精神”是日本之“国魂”,康有为“国魂”的提法也是受到了日本近代国学之影响.其四,康有为思想也受到了日本学者的关注与研究.

[关键词]康有为;国学;东学

[中图分类号]K25 [文献标识码]A [文章编号]1000-3541(2016)04-0082-04

“康有为以保国救亡为志,不屑科举,讨厌八股,然而却不断应试,屡次名落孙山”.但光绪二十一年(1895年),康有为38岁时进士及第.康有为主要著作有:《新学伪经考》《康子篇》《日本变政考》《大同书》《孔子改制考》《春秋董氏学》等.梁启超把康有为的《大同书》比喻为当时的“大地震”,把《孔子改制考》比作“火山喷火”,把《新学伪经考》比喻为“飓风”.康有为被誉为“中国近代国学大师”.而对“国学”的界定,学界一般概念为:“国学即一个国家之学术.”关于“东学”的为概念,因为研究近代“国学”家康有为,故而借用近代学界对“日本学术”的称谓“东学”,为此,研究康有为“国学”的“东学”渊源,也是研究康有为“国学”与日本学术之间的渊源.

一、大量阅读日本明治时期的书籍

*战争失败后,清政府割让香港,西方文化不断地冲击着中国固有的传统文化.康有为在光绪五年(1879年),目睹了西方文化控制下的香港,思想发生了很大变化,正如日本学者竹内弘行所说:“在香港,康有为经历了具有决定性的认识变化.”但是,康有为大量阅读西学书籍,了解西学是他到了日本之后,通过日本翻译的近代西方思想,更加深刻地体悟了西学及明治思想.

“戊戌变法失败后,在日本志士宫崎寅藏斡旋下,经日本总理大臣大隈重信同意,康有为第一次流亡日本等康有为前后三次侨居日本近三年的时间”.康有为在日本期间,通过明治思想吸取了更多的西方思想,康有为说:“日本文字尤午文字也,是吾以泰西为牛,日本为农夫,而吾坐而食之.费不千万书毕集矣.”康有为认为,日本文字与中国文字相似,借助日本的翻译资料了解西方,会收到事半功倍的效果.实际上,康有为不仅是想通过明治思想了解西学,更重要的是康有为看到了近代日本的崛起,想借鉴日本明治思想而振兴中国,正如康有为所指出的:“日本小国,更新变用则骤强.此其明效大验,公理正则,无可遁逃者矣.”康有为又说:“则莫如取鉴日本之维新矣.”

日本学者小林武指出:“中国近代的思想家,大体都是通过日本书籍吸收的西洋近代思想.例如,康有为在1898年《进呈日本明治变政考序》中说:‘昔在圣明御极之时,琉球被灭之际,臣有乡人,商于日本,携示书目,臣托购求,且读且骇,知其变政之勇猛,而成效之已著也.臣在民间,募开书局以译之.’因为他这样考虑,于是花了大约十年的时间写了《日本变政考》,为此搜集的书籍一览是《日本书目志》(一*六),本书收录记载了十五门、二四九类七七四二种的日本书的关系记事,其数量极多,其中除了自然科学与实业关系以外,还看到教育、宗教等洋务运动时期的西洋文化受容的分类学科.例如在理学门类中,除了理化学、天文学、气象学等自然学科以外,还包括人文分野的哲学、*学、心理学等等.自然科学与人文科学的混杂,是由于中国把传统性的‘理’看作理解自然与人类的通则之形式的缘故.康有为列举参考的日本书籍,从哲学类来看有:末松兼澄的《哲学一班》、井上冈了的《哲学要领》、三宅雄次郎的《哲学娟滴》、中江笃介的《理学沿革史》、有贺长雄的《国家哲论》等等,列举了二二种;心理学类中有:元良勇次郎的《心理学》、井上冈了的《通信教授心理学》、有贺长雄的讲述的《教育适用心理学》、井上哲次郎的《心理新说》收录了二五种.只是他的理解,有时候有错误,例如他认为心理学是自己国家孔子的旧学,又认为明末由于提倡心学而使人们注重气节盛行,康有为把心理学与心学混同了.并且对于西洋的学问也没有完全理解.但是,以日清战争(甲午战争)为契机,终于使中国的士人们,开始通过日本的书籍留意注目西洋近代思想等对日本萌生的关心,可以从日本书与中国书之间的翻译数量很清楚地看出.中国翻译日本书与日本翻译中国书的关系,在1895年发生了逆转,中国翻译日本书的数量激增.一六六.年到一*五大约二百三十五年的时间里,日本翻译中国书有一二九种,而中国翻译日本书只有十二种,两者相差也有数十倍,可以说中国对日本毫不关心.但是从日清战争到辛亥革命十六年间,中国翻译日本书增加到九五八种,而日本翻译中国书只有十六种,其比约六十倍,中国对日本的关心急剧地增高了.从一九一二年到一九四五年,中国翻译日本书一*九种约是辛亥前的两倍,中国翻译日本书的倾向更加增强了,日本向中国流人文化更加明确了,这样的倾向是从来所没有的.而中国翻译日本书的种类,从自然科学开始,扩展到以社会科学为主的哲学和宗教.洋务运动期间,主要翻译是以西洋书的自然科学为中心,至此开始涉及到了文化领域.中国通过日本了解了西洋的社会科学以后,可以说是西洋思想与中国思想相对化的契机.”

虽然康有为在流亡日本之前,已经阅读过西方的书籍,但真正了解西方近代思想,还是在康有为阅读明治时期的大量日本书籍之后,他通过阅读大量明治时期的书,不仅了解了近代西方思想,而且还了解了日本明治思想及其日本近代思想的变迁.

二、试图模仿日本明治时期的神道而使“孔教国教化”

康有为于光绪二十三年(1897年)著《孔子改制考》.康有为对《孔子改制考》进行过概括:“一、孔子定说.以春秋公羊、董氏繁露、礼王制、论语、孟子、苟子为主;次、三统说.孔子每立一制,皆有三统,若建子、建寅、建丑,尚白、黑尚、尚赤等;三、日存旧.周初礼制,诸国旧俗,皆杂见于诸子,而管子最多.刘歆所操以为礼者,然可以考旧制故次焉;四、日辟伪.刘歆伪撰周礼、左传、及诸古文经之说,向来窜乱于诸经之中者,辞而辟之;五、日传谬.自刘歆以后,诸濡附会讹传者.”康有为写作的《孔子改制考》中,认为《春秋》乃至《六经》都为孔子所做,经诸多学者考证,康有为此说法其实是错误的,其实在当时章太炎就对康有为的这种观点进行了批判.

东学论文参考资料:

秘书学毕业论文

实用护理学杂志

护理学论文题目

生物信息学论文

中华医院感染学杂志

新课程导学期刊

结论:康有为国学东学渊源为适合不知如何写东学方面的相关专业大学硕士和本科毕业论文以及关于东学教育论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料下载。

和你相关的