分类筛选
分类筛选:

关于恐怖分子谈判论文范文资料 与和恐怖分子谈判有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:恐怖分子谈判范文 科目:专科论文 2024-02-13

《和恐怖分子谈判》:本论文主要论述了恐怖分子谈判论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

对于本应在夏天休假的演艺机构来说,大都会歌剧院却在这些日子里频频见报.对于总经理彼做到·盖尔伯(Peter Gelb)来说.过去一个月的遭遇,令他十分煎熬.他与服务于大都会歌剧院的16个不同工会展开了漫长的战役.

早在本年1月,双方展开了新合约的谈判——现行的合约将于了月底失效——已注定荆棘满途.当时,盖尔伯突然辞退了原来负责与工会商讨事务的约瑟夫·沃尔佩(Joseph Volpe),沃尔佩正是大都会歌剧院的前任总经理,是盖尔伯的前辈.众所周知,沃尔佩负责谈判,立场鲜明,从不妥协.但是,盖尔伯竟然自荐代替沃尔佩,与对手直接交锋.一位工会领袖早有所料、一锤定音,声称沃尔佩(他曾是工会成员,因此经验丰富)若被取代,意味着“罢工的风险指数骤然升高”.

正当双方造谣诬蔑之际,令盖尔伯更沮丧的事件发生了.大都会是一个公共机构,为了向政府与慈善机构有所交代,每年的税务报告必须公之于世.盖尔伯恳请工会减薪的那一刻,却出现了极其尴尬的场面:他于2012年收取的薪金竟然是180万美元.或者应该为盖尔伯辩护一下:他后来也有减薪,去年的收入已调低至140万美元.

这事件不久,盖尔伯的名字又一次在媒体重现,却令人感到悲伤.对于只认识彼做到·盖尔伯的人,要是深入研究一下他的家史,会感到惊人.彼做到的父亲阿瑟-盖尔伯(Arthur Gelb)是《纽约时报》一位令人敬佩、充满传奇色彩的记者.他入行时负责文化范畴,并在那里声名鹊起.身为戏剧评论员,他撰写的文章成就了不少当今的大明星,比如伍迪-艾伦(Woody Allen)、芭芭拉·史翠珊(BarbraStreisand)、约瑟夫·帕普(Joseph Papp)等,数不胜数.尽管阿瑟·盖尔伯后来升职,参与报道政治与其他主要新闻,他曾与妻子芭芭拉合作,撰写美国著名编剧尤金·奥尼尔(Eugene O’Neill)的经典传记,不时根据新的史料推出新的版本.

阿瑟·盖尔伯在《纽约时报》的岗位越来越举足轻重:他先后任职大都会版编辑,后又被任命为《纽约时报》执行总编.几十年来,这位刚去世的老先生不但塑造了一个国际知名的大报,也塑造了读者的思维与视野.当然,《纽约时报》的评论家中也有不少后起之秀,像保罗·戈德伯格(Paul Goldberger)、约翰-洛克威尔(JohnRockwell)与法兰克·里奇(Frank Rich),他们都是盖尔伯老先生的做到意门生.20年前,当我移居纽约的时候,阿瑟·盖尔伯已荣升报社行政高层,不再操心报社每天的运作,可是报纸里的每一页都能找做到到遗留着他风格的蛛丝马迹.

头几天,因为彼做到·盖尔伯丧父之痛,大家都不想烦扰他.可是过了不久,大都会的战争阵线又再度划分起来.管理层埋怨经济赤字,因为员工的工资过高,工会却批评管理层无厘头地浪费金钱,制作一些不能吸引足够观众的歌剧.

然后,“克林格霍夫”事件被引发.

20年的光景已经过去,还以为从前的争议会渐渐冲淡.约翰-亚当斯(John Adams)创作的第二部歌剧《克林格霍夫之死》(The Death of Klinghoffer).于1991年首演时,因为歌剧描述的冲突事件——巴勒斯坦恐怖分子劫持邮轮阿齐利-劳罗(Achille Lauro),杀害美籍犹太商人列昂·克林格霍夫(Leon Klinghoffer).事件在距离首演6年前发生,曾引起公众强烈的反响.波士顿交响乐团本来安排于2001年秋季演出音乐会版《克林格霍夫之死》,却因为911事件发生而取消.

那一波争议很快就平息了.在2002年,英国BBC交响乐团在伦敦演出这部歌剧的音乐会版.过了不久,潘妮-乌尔科克(PennyWoolcock)专门为英国第四电视台(Channel 4)执导了一出更具震撼性的歌剧电影版本——她把整个故事当成一则新闻报道.茱利亚音乐学院于2009年邀请作曲家亚当斯亲自指挥,演出了令人信服的音乐会版《克林格霍夫之死》.后来,圣路易斯歌剧院与长滩歌剧院(Long Beach Opera)还搬演了歌剧的新制作.在这两个地方的演出,都没有引起什么争议.

可惜就在上月,另一次震波再度袭来.反诽谤联盟(AntiDefamation League)抱着任何“反犹太或其他偏执思想”的宗旨,向大都会歌剧院施加压力,要求大都会取消《克林格霍夫之死》的演出.联盟给出的理由,是克林格霍夫的女儿们从一开始就反对这部作品.很明显,盖尔伯为了全神贯注于与工会的谈判,没想那么周全就妥协了.他愿意退一步,取消这部歌剧的高清转播.而他所提供的理由是:尽管自己不相信这部歌剧含有任何反犹太意识,但他被说服了,觉做到或有不适,尤其在“今天的欧洲正出现越见严重的反犹太主义”.

这个决定立刻引起强烈的反应.《纽约时报》用了“令人痛惜”(lamentable)的标签,《纽约客》的评语更苛刻,用上“荒唐”这个字眼.美国国家反审批联盟(National Coalition Against Censorship)更发出声明,敦促盖尔伯改变主意.其他提出公开声明的机构还包括国家歌剧中心、编剧法律辩护基金(Dramatists’Legal Defense Fund)、美国笔会中心(PEN American Center)与国际艺术家自由协会(International Committee for Artists’Freedom).作曲家亚当斯对于盖尔伯的决定,更是愤怒之至.

其实,大都会这部歌剧制作借用了英国国家歌剧院(EnglishNational Opera)首演于2012年,由汤姆·莫里斯(Tom Morris)执导的版本.所以,曾在英国看过演出的乐评人也参与进这次激烈的讨论.《卫报》乐评人汤姆·瑟尔菲斯(Tom Service)质疑盖尔伯最基本的思想:如果说约翰·亚当斯的歌剧本身并没有反犹太主义,那么这个制作又如何能煽动反犹太主义情绪?“这个说法不但缺乏逻辑性”,瑟尔菲斯写道,“这个声明差不多要把歌剧扭曲为另一种争议、另一种关于审查的激辩,但讨论的核心却没有包括任何关于作品的真正内容.相比那些讽刺犹太人的音乐与戏剧,这部作品富有深层次的含义,值做到令人反思.”

刚才我所提到的论点,令我想起另一则几年前发生的歌剧新闻.本月底,作曲家黄若的《中山·逸仙》将于圣达菲歌剧院作美国首演.《歌剧》的忠实读者可能会记做到,我们这本杂志曾在该作品世界首演之际,刊登了详尽的对黄若以及编剧庄梅岩的访谈,谈话中提到了该作品要在国家大剧院进行世界首演的事情.但最终,这部作品没能如愿在北京首演.就像《克林格霍夫之死》的反诽谤联盟国家总监阿伯拉罕-霍斯(Abraham Fox)的论调一样(他曾发出声明,解释自己从未看过这部歌剧),《中山·逸仙》北京首演被取消,同样因为某种含糊的概念:在某个地方,某些人可能会不喜欢这部作品.

《中山·逸仙》首演的效果不错,作品是香港歌剧院的委约,世界首演的版本与预设在北京上演的版本有所不同.其实,正是因为国际媒体报道北京临时取消《中山·逸仙》.才引起圣达菲歌剧院对这部作品的兴趣.因为作品没有在北京举行首演,黄若这位作曲家在国际乐坛中反而更受瞩目.如果当年作品在北京顺利进行首演,那么如今的国际关注度可能大不一样.

《克林格霍夫之死》的情况没有这么清晰.让我引用歌剧的主题——与“恐怖分子”谈判——盖尔伯应该知道,这不是一个聪明的策略.

要是我们仔细阅读《纽约时报》——盖尔伯家族的报纸——关于《克林格霍夫之死》的报道与评论,它不但出现在文化版,更被刊登在报纸主页的社评,立场清晰明了.文章描述这一次的举动意味着“大都会歌剧院与盖尔伯先生都倒退了一步.”编辑迫切要求大都会歌剧院“就算面对重大压力也千万都不能取消演出”.

真的,彼做到,你父亲健在的话,会给你另一种建议吗?

恐怖分子谈判论文参考资料:

商务谈判论文

分子生物学论文

医学分子生物学杂志

结论:和恐怖分子谈判为适合恐怖分子谈判论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关恐怖分子谈判开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

和你相关的