分类筛选
分类筛选:

关于落地生根论文范文资料 与汉语国际推广和中华文化传播如何落地生根有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:落地生根范文 科目:毕业论文 2024-02-27

《汉语国际推广和中华文化传播如何落地生根》:关于免费落地生根论文范文在这里免费下载与阅读,为您的落地生根相关论文写作提供资料。

【摘 要】 通过开展汉语教学和文化交流活动,孔子学院推动了世界各国文明交流互鉴,增进了中国人民和各国人民的友谊和相互了解.孔子学院和孔子课堂这一平台的目的是让汉语国际推广和中华文化传播实现交汇,然而在实际工作中,汉语教学和中华文化往往各自推进.这不符合语言文化教学的规律,也不一定适应当地的教育教学政策.汉语国际推广和中华文化传播事业要继续深入发展,必须和各地外语教学标准进行对接,由此方能落地生根、持续发展.

【关键词】汉语教学 国际推广 中华文化 传播

【中图分类号】 H195 【文献标识码】A

【DOI】10.16619/j.cnki.rmltxsqy.2017.13.013

讲好中国故事,传播好中国声音,是新时期的历史使命.2004年全球首家孔子学院落成,截至2016年12月31日,全球140个国家(地区)建立了512所孔子学院和1073个孔子课堂.建设孔子学院和孔子课堂这一平台的目的是让汉语国际推广和中华文化传播实现交汇,然而在实际工作中,汉语教学和中华文化往往各自推进.这不符合语言文化教学的规律,也不一定适应当地的教育教学政策.下面以美国外语教学标准为例,略谈标准对接问题.

对接教育政策,融入主流教育体系

从20世纪50年代至90年代,出于国际竞争和国内教育平衡考虑,美国施行了几次教育改革,并由此推动了外语学习国家标准的制定.1996年首次出版《外语学习标准:为21世纪作准备》,1999年再版,更名为《21世纪外语学习标准》,2006年推出第三版,2014年又以《面向世界的语言学习标准》为名推出全新改版(以下简称美国标准).

美国的外语教学标准覆盖幼儿园至十二年级,作为联邦纲领性文件,指明了外语教育的大方向.美国发起以研制标准为基础的教育改革运动,就是为了保住本国的经济强势地位,在和他国的交往和竞争中不落人后,因此,美国从联邦到州级的外语学习标准都以经济目的为旨归,加州更是出于自身地理位置的考虑,开宗明义地提出要让其继续保持环太平洋地区的经济前沿地位,让加州青年成为未来全球经济的翘楚.

基于上述政策,美国教育部门设立了若干外语教学项目,如“关键语言项目”,汉语即包含于其中,又如“AP中文考试”等,都使得汉语教学逐步纳入到主流教育体系中.因此,从汉语国际推广的角度来说,熟知当地教育政策是首要基础.

对接语言文化观念,整合汉语推广和文化传播

进行语言和文化的教学,和三种观念密切相关,即语言观、语言文化学习观、语言文化教育观.语言观即如何看待语言,是对语言本质特征的认识.语言文化学习观即如何认识语言文化学习,语言和文化是否可学、如何学、学习的结果是什么.语言文化教育观即如何认识语言文化教育,语言文化是否可教、如何教、教的结果是什么.

美国标准中的语言观.在美国标准中,对语言的认识不只局限于其结构体系的层面,而更多关注其人文特征,尤其是将语言和文化整体对待.标准中明确指出,语言和文化是人和人交际的保证,因此,拥有不止一种语言和文化的能力能够使人和异文化中的人们在不同环境下交流;语言和文化是学习不同知识体系的入口,所以拥有不止一种语言和文化的能力能够使人获得直接机会学习其他知识;语言和文化是进入社会的前提和推动力,所以拥有不止一种语言和文化的能力能够使人更全面地参和全球社区和市场.

语言和文化紧密结合在一起,只有同时掌握二者才能深刻领会其中任何一方.汉语也是如此,和中华文化共生共存.

美国标准中的语言文化学习观.正是在上文语言观的指导下,美国标准将文化学习提高到一定地位,外语教育的目标是“在语言和文化上教育学生,使其在美国多元社会及全世界进行成功的交际”,而成功的交际需要知道怎么说、什么时候说、为什么说、对谁说、说什么.美国国家标准对语言文化是否可学做出了肯定的回答,并且认为学生会由于保持和发展多种语言及多种文化的能力而受益终生.

学习汉语及中华文化,其结果也不是同化于中华文化,更不是坚守学习者固有文化,而是在二者基础上形成不同于任何一方又和二者和谐共处的新的文化态势.要实现这样的学习结果,其學习的方法需要从空间和时间两个层面考虑,既要有学校学习,也需要进行社区学习、终生学习.

美国标准中的语言文化教育观.美国国家标准确认语言文化教育是学校核心课程的一部分,提出了实现语言文化教学所需的课程要素,学生会由此形成并提高基本的交际技能,更重要的是,还将拥有更高层次的思维技能.

事实上,在教育活动中,教和学是一体的,教和学的过程和结果在理论上是一致的,只是前者的主动性和系统性更强.汉语文化的教和学也是如此.教师需要充分认识汉语语言文化教学的重要性,明确教学的目标、内容,能够进行有效的教学活动,并运用科学的方式对学生进行评估.

总之,语言和文化的密切关联,决定了语言推广和文化传播的整体性,没有脱离文化的语言,脱离语言的文化也行之不远.

对接语言文化教学目标,合理设置教学任务

美国标准设计了五个领域的外语学习目标,用五个字母C开头的词进行概括,分别是:交际(Communication)、文化(Cultures)、贯连(Connections)、比较(Comparisons)、社区(Communities).交际目标指向用外语进行沟通交流;文化目标指向认识异文化,既包括文化知识,也包括对异文化观念、行为、产品的理解;贯连目标指向将外语和其他学科结合并由此获取各类信息;比较目标通过对比不同语言、不同文化,形成对语言文化的深入认识;社区目标指向在美国国内及国际多元文化社区内使用语言、持续学习语言.这五个目标领域中,交际是基础,文化是核心.文化目标和其他各项目标领域密不可分.

文化和交际直接相关.无论是面对面的语言交际,还是理解接受他人信息,或是表达传递个人见解,文化在以上各种交际模式中都发挥着作用.文化目标的地位不言而喻.

落地生根论文参考资料:

结论:汉语国际推广和中华文化传播如何落地生根为关于落地生根方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关十大最贵多肉论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

和你相关的