分类筛选
分类筛选:

关于商务英语翻译论文范文资料 与基于网络教学平台商务英语翻译混合式教学设计有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:商务英语翻译范文 科目:硕士论文 2024-03-26

《基于网络教学平台商务英语翻译混合式教学设计》:本论文主要论述了商务英语翻译论文范文相关的参考文献,对您的论文写作有参考作用。

【摘 要】构建基于网络教学平台的《商务英语翻译》的智慧教学模式,目的在于利用现代化教育技术提高学生学习商务英语翻译课程的兴趣、教学效果和学生的实践能力,增加课下师生互动.本设计的研究方法是在混合式学习理论的基础上,通过从教学方法,教学评估两个维度构建商务英语翻译混合式教学模式.

【关键词】商务英语翻译;混合式学习;教学设计

【作者简介】吴昊,讲师,湖北荆州人,石河子大学外国语学院,研究方向:翻译理论和实践,外语教学.

随着教育信息技术的发展,智慧学习已经成为国际教育改革发展的新趋势.美国先后四次发布了“国家教育技术计划”(NationalEducational Technology Plan),反映了美国教育信息化的发展重心经历了基础设施建设(1996年计划)、学习资源建设(2000年计划)、信息技术应用能力建设(2005年计划)和促进教育变革(2010年计划)的发展路径.新加坡政府于2006年6月宣布i N2015 计划(Intelligent Nation 2015).韩国政府韩国政府于2011年提出了“智慧教育推进战略”.2016年5月25日,北京师范大学智慧学习研究院于沈阳国际展览中心举办的“智慧学习和开放教育资源国际高端论坛”上发布了《2016中国智慧学习环境白皮书》.石河子大学从2017年3月开始进行校园智慧学习环境建设.本文将从教的方式、学的方式、评价方式三个方面探索《商务英语翻译》课程的智慧学习环境下的混合式教学设计.目前,国外针对混合式教学的研究主要集中在学习效果反馈,社会影响,学习工具的开发以及教师的职业发展等等.在国内,相关研究主要集中在宏觀上描述教学模式,教学理念和环境;微观上探索具体课程的学习模式.目前,商务英语翻译课程的相关混合式教学模式研究较少.本文将以石河子大学英语专业开设的商务英语翻译课程为例,从教学实践出发探索基于网络教学平台的商务英语翻译的课程教学设计.

一、混合式学习的内涵和理念

1.在线学习.Kopecky认为在线学习不仅是教育过程,在线学习的作用在于对教师教学过程的支持.在线学习是通过现代信息和交流技术来实现的教学过程的多媒体支持手段.它的目的是提高教育的有效性.在线学习的优点是:(1)自主性:学生能够选择感兴趣的科目.(2)灵活性:学生能够自主选择学习的时间和地点.(3)自由性:学生能够选择学习进度,选择各种学习工具(如视频,音频,ppt,文档等)以及学习方式(小组学习,独立自学).(4)资源丰富:学生能够借助不同学习平台获得想要的学习资源.(5)克服了空间和时间的限制:学生能够远程向教师请教.(6)实现了教育的公平,为经济困难和有健康问题的学生提供学习的机会.当然,在线学习也存在一些缺点:(1)师生间和学生间缺乏互动.(2)缺乏教师有针对性的指导,可能造成理解障碍和学习效率低下.(3)要求学生具有严格的自律,高度的自觉和自我管理能力.(4)如果缺乏系统的指导学习目标很难达成.(5)学生的作业通常是书面形式,缺乏对学生的口头表达的训练.(6)对电脑硬件设备和网络环境要求高.

2.混合式学习理念.Williams et al (43-50) 将混合式学习定义为“多手段教学的方法,主要是传统面授课和在线或分散活动的结合”.混合式教学,将线上教学和面授教学相结合的教学方式,正受到越来越多的高校教育工作者和学生的亲睐.线上教学能够使学习方式变得多样化,使学习过程充满了个性和可能性.线上学习能够提供辅助的学习手段,同时线下面授课堂又能及时地解决线上课堂学习所产生的问题和疑问.混合式的教学手段将以教师为中心、以结果为考查对象的传统教学模式转变为以学生为中心,以学习过程为考查对象的新型课堂.这种策略鼓励学生从被动的学习者变为主动的知识探索者.Poon认为混合式学习对学生和学院都有益,因为它提高了学习效果,增加了学习资源的灵活性和传播的有效性.此外,它已经表明能够增加学生的满意度(271-288).由于当知识上有缺陷时,学生可以自由选择课程模块满足其需求,混合式教学可以激发学生学习的动力.此外,教师帮助学生接受课程的方方面面的细节,学生从教师那获得在线反馈.面授课程使学生能够向教师证明自己获得学习资源的效果,从教师那获得反馈纠正学习遇到的问题.

混合式教学方式的优点在于弥补了在线学习的缺点,能够给学生及时的反馈,对学生进行指导.混合式教学的优势在于:(1)利用校内校外线上线下的互联网资源;(2)对学生存在的问题及时予以反馈;(3)把握资源的有效性;(4)培养学生的自主学习能力;(5)监控评价学习过程.同时,混合式教学方式也存在的一些问题:(1)在线学习和线下活动的结合容易脱节;(2)师生沟通的时间不足;(3)对教育技术和教师素质的要求比较高.

二、商务英语翻译的混合式课程教学设计

1.研究对象.本横向研究的对象是石河子大学英语专业商务方向2014级的两个平行班学生.在16周的商务英语翻译教学周内将2014级英语专业商务方向学生随机分成两个班级:1班34人(男生4人,女生30人)并对1班采取混合式教学模式,2班33人(男生4人,女生29人)采取传统教学模式.

2.教学方法.针对传统教学班级2班采取“讲练结合”的教学方法,课堂上讲解商务英语翻译的知识要点,课下完成《商务英语翻译实践教学手册》,学生按时上交并由教师及时批改,并安排实践课时进行讲评.同时他们还需要参和小组(5到6人一

组)合作学习,完成教师布置的篇章翻译练习后讨论评选出最佳译本.小组有利于调动学生自主学习的积极性,有利于师生、生生之间的情感沟通和信息交流,更有利于学生创新意识和实践能力的培养.在学期末由教师组织一次讨论课对小组评选出的优秀译文进行点评分析.

针对混合式教学班级1班采取“线上+线下+实践”三位一体的教学方法,既有传统的讲授课又借助网络教学平台辅助教学.课程组教师参加相关教学平台和教学技术的学习培训并指导学生使用网络教学平台.(1)线上的教学内容以基础性翻译技巧训练为主,教学方法利用翻转课堂的模式,补充《商务英语翻译》的学科前沿理论、知识并对教学和学生学习过程中的重难点内容进行精讲:教师录制的重难点内容的微课视频《词汇的翻译》系列微课,《句子的翻译》系列微课,翻译难点系列微课(如《商务英语难长句的翻译》、《复杂定语的翻译方法》等),系列翻译基础知识讲座视频(如CATTI的各个翻译基础知识点精讲),学生自主观看视频.建立讨论区,学生根据自学内容的困惑进行提问,教师通过学生提问的质量和深度判断学生的学习效果.学生看完视频完成相应的翻译练习,在练习中的困惑也可以发帖提问,同学间可相互解答,也可由教师解答.教师每周分配2课时的时间用于答疑和监控学生的学习进度.(2)线下教学内容考虑《商务英语翻译》的层次性、关联性和应用性,将课程按模块分类:分为广告翻译、世界经济、市场营销、商务信函(国际贸

商务英语翻译论文参考资料:

商务英语翻译论文

关于商务英语的论文

英语翻译方向论文选题

商务英语毕业论文

英语翻译专业论文选题

商务英语专业毕业论文选题

结论:基于网络教学平台商务英语翻译混合式教学设计为关于本文可作为商务英语翻译方面的大学硕士与本科毕业论文什么是商务英语翻译论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献下载。

和你相关的