分类筛选
分类筛选:

关于经堂语论文范文资料 与回族经堂语特殊语言现象(一)有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:经堂语范文 科目:毕业论文 2024-04-22

《回族经堂语特殊语言现象(一)》:该文是关于经堂语论文范文,为你的论文写作提供相关论文资料参考。

摘 要:经堂语是一种宗教场所的特殊用语.指的是明清时期,经师们用当时的汉语(“蒙式汉语”)翻译阿拉伯语或波斯语形成的一种特殊的汉语变体.其面貌特征、性质、形成过程和历史上的“汉儿言语”,今天的临夏话、西宁话等西北民族地区接触方言十分相近.我们的研究初步表明:经堂语的译文风格和元、明时期直译体译文风格接近,存在元白话里的“格”标记成分:如方位名词“上”是“位格”“宾格”等标记形式,介词“打(达)”是离格标记形式等现象,属于蒙古语等语言的“格”范畴.我们认为这是蒙古语在经堂语里的干扰特征.

关键词:经堂语;“格”范畴;蒙式汉语;“上”;“打(达)”

中图分类号:H211 文献标识码:A 文章编号:1002-0586(2014)01-0112-08

一、回族经堂语的形成

经堂语是中国伊斯兰教在清真寺经堂教育中使用的一种语言.是将汉语、阿拉伯语、波斯语三种不同语言混合在一起组合成独特的汉语表达形式.其中不少词语已成为中国穆斯林世代相传的大众化的日常用语.郝苏民先生曾给笔者讲道:1949年他在银川读中学时,见到解放宁夏的十九兵团先头部队战士手中,有一本装订极简单的小册子,里面用汉字记的全是回民群众口语中常用的一些外人不懂的词语,实际上是阿拉伯语和波斯语词,间或夹有突厥语族中的某族语词,或者是使用汉语的穆斯林约定俗成的特殊汉语(即所谓“经堂语”).1950年代初期,他在西北民族学院(兰州)时偶然又看到一本小册子,是由民委编写的供民族干部参考的内部读物,书名大约为《伊斯兰教常用语词汇编》.两次所遇使郝先生深思而恍然大悟:原来包括回民同胞之间日常所操汉语,并非所有讲汉语的中国人都能听得懂,这种和汉语有特殊差别的语言,在回民的口头使用上超越了汉语一般的方言鸿沟,流布于祖国任何一个由其小聚居的区域内.这就是回族经堂语的魅力.

众所周知,回族的主要族源是元代入华的西域人.回族形成的最重要的历史契机是成吉思汗及其子孙的军事远征.从公元1220年至1259年蒙古军三次历经41年对西域各国进行征战,征服的范围包括葱岭以西、黑海以东信仰伊斯兰教的国家(包括花剌子模、钦察(在黑海北岸)、波斯、阿巴斯王朝、叙利亚、巴勒斯坦等).蒙古军西征的结果是中西亚各地区、各部落的各种人才及其他色目人,回回军、降将降官、被掠人口、宗教人士、工匠、商贾作为蒙古军的战利品和随从,被签发安置到中国从事各种工作.形成“元时回回遍天下,及是居甘肃者尚多”的局面.元代回族“差不多完全在中国境内定居下来,认为中国就是他们的家,在这里他们娶妻生子,置家立业.慢慢地变成中国人了.”

入华的阿拉伯人、波斯人及中亚地区东来的穆斯林,他们来源不同,种属各异,经过元代的发展,成为回同民族中最重要的部分.元代的回族急需解决两大问题:一是掌握元白话(元白话是蒙古人和汉人包括回族之间沟通的一种交际工具);二是传承宗教信仰.在新形势要求下,明朝内地就出现了讲授伊斯兰理论的大学,即经堂教育.到明代胡登州时代,中国的经堂教育已经基本成形.胡先生的贡献在于继承经堂教育并且创立了经堂语言体系.这一体系包括两个方面:经堂语词语和经堂语气.

“经堂词语”指的是翻译基本信仰、思想学说、*道德、经训典籍等各学科的专业术语的时候,都借用的是阿拉伯语或波斯语借词;其他如念、礼、斋、课、朝等宗教信仰以及宗教职业者身份等也以波斯语借词为主:即便是日常生活用语,也是阿拉伯语或波斯语的直接借用,包括各种问候语、日用语、表述人们动作和心情用语、文具等.

“经堂语气”是指语言转化的规则,也是经堂翻译的技巧,实际就是经师们用“当时的汉语”将阿拉伯语和波斯语翻译成汉语的翻译的技巧.“当时的汉语”就是元代的北方汉语的口语,是以当时特定的夹杂大量蒙古语成分的白话口语“蒙式汉语”为基础的“汉儿言语”.因此,回族经堂语的语言性质,我们认为和元代直译体文献的语言性质基本相同.元代直译体文献是以“蒙式汉语”为口语翻译蒙语;而回族经堂语也是元明时期,经师们用“蒙式汉语”翻译阿拉伯语或波斯语.所以经堂语(包括回族汉语)中大量存在波斯语和阿拉伯语词语,这是因为回族先民从掌握汉语的初始时起,就在他们的汉语中夹杂了原先母语的词语,是回族先民母语底层的遗留;而经堂语中的某种特殊语言现象,如方位名词“上”“跟前”、介词“打(达)”的特殊(“格”标记)形式、“着”(者)的祈使式标记等,则是蒙古语等语言语法现象的底层,是“蒙式汉语”口语在经堂语(包括回族汉语)里留下的干扰特征.两者不能混为一谈.下面我们主要谈经堂语中的“格”标记形式.

二、经堂语里的“格”标记形式

“格”范畴是阿尔泰语系语言的基本特征之一.是名词、代词、形容词、形动词等实词充当句子成分时,要有一定的附加形式——“格”,借助于“格”的变化表达句中该词和其他词之间的各种语法意义.

经堂语存在大量的元白话“格”标记成分.例如用方位名词“上”“跟前”“里”(“里边”)等标记“和位格”“离格”“宾格”等格范畴;用介词“达(打)”充当离格标记.本文我们研究的是方位名词“上”和介词“达(打)”在经堂语中充当“格”的标记形式.经堂语里的其他特殊语法形式我们将另著文进行探讨,兹不赘述.

(一)经堂语“上”的格标记用法

方位名词“上”在经堂语比比皆是.我们先引一段马振武先生的《汉、阿、“小儿锦”<古兰经>》里的经堂语:

《柏格赖》我说:“你们下去着!你们的一部分是一部分的敌人,你们在地面上应受一个定处,和取乐然,直至一时”.然后(阿丹)从调养他的主上迎接几句(开里麦),然后他准他的(讨白),委实他就是多准(讨白)的,独慈的.我说:“你们从它上一总着下去着!要是一定从我上的引领来至你们啦,他跟随我的引领的那个人,在他们上没有害怕,他们不忧愁.他们隐昧,和他们不信服我的(阿业台)的那些人,此一些人是火狱的一些人,他们是在它里边永久的.”哎(宜思拉宜来)的子孙呀!你们记想我的我在你们上施过恩的那个恩典着,你们全美我的约着,要如此了,我全美你们的约.

经堂语论文参考资料:

韩语专业毕业论文题目

韩语毕业论文

韩语论文

韩语论文网

教育刊物卷首语

论文致谢语

结论:回族经堂语特殊语言现象(一)为关于经堂语方面的的相关大学硕士和相关本科毕业论文以及相关经堂教育论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料下载。

和你相关的