分类筛选
分类筛选:

关于语料库论文范文资料 与基于字幕语料库英文电影教学模式有关论文参考文献

版权:原创标记原创 主题:语料库范文 科目:本科论文 2024-01-18

《基于字幕语料库英文电影教学模式》:此文是一篇语料库论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考。

摘 要:为了克服传统电影教学易流于形式的弊端,基于字幕语料库的电影教学模式有必要加以推广.这一模式以电影英文字幕为内容建设生语语料库,同时借助自动词性标注软件tree tagger对语料库进行词性赋码,建设赋码语料库;两库建设完成后,利用检索软件AntConc提取字幕语料库中的高频词汇、词块和词性.观影前,通过查看高频词(块)和词性的索引行,对电影台词进行初步学习,降低观影时听力难度;观影后,结合电影多模态语境模仿和学习电影中的高频用语.实践表明,该模式操作性较强,且有助于对电影台词进行全面和深入的学习,有利于英文电影教学回归语言教学的本质.

关键词:字幕语料库;英文电影;教学模式;高频词块

中图分类号:G642 文献标识码:A 文章编号:1671-9255(2014)02-0077-04

1956年,英国现代语言协会将电影教学首次引入到语言教学中,在20世纪80年代末,Tuffs和Tudor等人将电影教学引入到以英语为第二语言的教学中.[1]随后,电影教学在外语教学中得到了广泛应用.英文电影作为绝佳的英语视听教学资源,融字幕文本、语音、图像等多种信息传播介质于一体;视听并用对增加信息摄入和加强记忆的作用十分明显;电影可改善学生语音、词汇及表达;电影可提高学生文化认知,弥补语言训练中的场景不足;电影还可开阔学生思维,陶冶情操.[2]然而,英文电影的实践教学中也存有诸多问题,如学生观看影片时只追求视觉等感官刺激,而忽视语言的锤炼.在观影后的语言输出环节,如角色扮演、辩论、采访等课堂教学活动中,学生仍然大量使用中式英文,无论用词、语法、语音抑或语调都没有吸取电影的精华,这是值得电影教学反思的问题.有鉴于此,本文提出基于字幕语料库的电影教学模式,强调学生对电影台词的内容进行深度挖掘和学习,使电影教学回归本真,注重语言本身,充实电影教学活动的语言内涵.

一、理论依据

基于语料库的英文电影教学模式,实际上是在传统电影教学中引入“数据驱动学习” (Data-driven Learning,简称DDL)的方法,体现了建构主义学习理论.建构主义认为,学习活动不是由教师向学生传递知识,而是学生自己在学习,通过自己的背景知识,主动建构自己知识的过程.建构主义学习理论强调学习过程应以学习者为中心,强调尊重学生的个体差异和注重互动的方式,以语料库为基础的“数据驱动”模式正是建构主义学习理论的直接体现.数据驱动学习方法由Tim Johns提出,它是建立在语料库基础上并应用于语言教学的一种教学模式.通过指引学生对数据库中大量语言实例进行观察、概括和总结,自我发现语言的各种规律,如语法规则、意义表达方法,或语用特征等.[3]

二、基于字幕语料库的电影教学模式简介

本文以美国电影《冰雪奇缘》(Frozen)为例,详细阐述基于字幕语料库的电影教学模式.选择该片作为教学电影有三方面原因:首先,该片获得电影业界和影评人士的一致好评,包揽了2013年度金球奖、安妮奖、奥斯卡的最佳动画长片奖,主题曲《Let it go》斩获奥斯卡最佳原创歌曲奖;其次,该片不但叫好而且叫座,情节、画面和配曲深受学生的喜爱;再次,该片的语言难易度和整体语速适中,而且发音清晰地道.

为了降低观看英文原声电影时的听力难度,可以让学生提前熟悉电影台词.具体方法便是建设字幕语料库,然后通过语料库检索软件提取高频词(块),分轻重缓急对电影台词进行有重点的高效学习.

(一) 建立字幕语料库

建立电影《冰雪奇缘》的字幕语料库,包括生语语料库和赋码语料库.语料库建设的第一步是找到素材.现在互联网上有很多提供电影字幕免费下载的网站,如国内的射手网(www.shooter.cn)和国外的opensubtitles(www.opensubtitles.org)等.输入电影的英文名或中文译名,便可检索到很多版本的字幕.为了确保字幕的质量,可以从中选择评级较高的版本.字幕格式很多,常见有SSA,SRT,SUB等,建议优先使用SRT格式,因为其较容易转换成语料库所需的TXT格式.关于格式转换,推荐使用LRC歌词文件转换器.获得《冰雪奇缘》字幕的TXT文本之后,经过分词处理,便完成了生语语料库的建设.赋码语料库是在生语语料库的基础上生成的.具体做法是通过英文词性赋码工具TreeTagger2对生语语料库进行词性自动标注,其准确率高达97%,保证了学习和研究的效度.生语语料库中“Do you want to build a snowman?”在对应的赋码语料库中显示为“Do_VVP you_PP want_VVP to_TO build_VV a_DT snowman_NN ?_SENT”.下划线后面的大写字母便是单词的词性说明,如build_VV说明此句中build为动词原形,snowman_NN说明此处snowman是单数名词.因此,赋码语料库中的信息量更大,而且使得计算机软件能按词性统计高频词汇,如电影《冰雪奇缘》的台词中有哪些高频动词、高频形容词等.

(二) 检索字幕语料库

分别检索两个字幕语料库,提前熟悉电影中反复多次出现的词(块).语料库检索软件可以使用AntConc3.2.4w,该软件是日本早稻田大学Laurence Anthony教授开发的一款绿色免费软件,功能强大,操作简易.[4]检索的方法很多,包括特定词检索(concordance)、特定词块检索(clusters)、高频词检索(word list)、高频词块(N-grams)检索等.

囿于篇幅,此处主要阐述高频词检索和高频词块检索的实现方法.双击启动AntConc3.2.4w,打开生语语料库的字幕文件,corpus files框出现“冰雪奇缘. raw”时(如图1所示),说明操作成功.

通过观察“got”的索引行,我们不难发现该词在《冰雪奇缘》中主要用于“get+名词”、“get+形容词”以及“get+动词过去分词”三种类联接.索引行不仅利于学生学习真实句子,而且便于学生自行归纳总结.

语料库论文参考资料:

医学文献检索考试题库

期刊库

中国期刊库

文献库

结论:基于字幕语料库英文电影教学模式为关于对写作语料库论文范文与课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文哪个app有王陆语料库论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料下载有帮助。

和你相关的